MisomyL - Mukishitsu Sekai ni Irudori o (無機質世界に彩を) - the romanization title seems to be incorrect:
彩 can be pronounced "Aya", "Sai", "Irodo(ru)" but never "Irudori". I think it is a typo and should actually be "Irodori" based on these two links: https://jisho.org/search/%E5%BD%A9# , https://jisho.org/word/%E5%BD%A9%E3%82%8A .
If possible, the best way is to discuss it directly with an artist on what they actually meant (but it is most likely not the current romanization "Irudori").
彩 can be pronounced "Aya", "Sai", "Irodo(ru)" but never "Irudori". I think it is a typo and should actually be "Irodori" based on these two links: https://jisho.org/search/%E5%BD%A9# , https://jisho.org/word/%E5%BD%A9%E3%82%8A .
If possible, the best way is to discuss it directly with an artist on what they actually meant (but it is most likely not the current romanization "Irudori").