forum

I will translate your usernames to Spanish.

posted
Total Posts
74
Topic Starter
Nuuskamuikkunen
I definitely didn't steal the idea from Corne.
If the name is already in Spanish it will be translated to English.
I will give an explaination why I chose to translate it that way.
(Optional, recommended if your name is not an easily discernible word) I might also need some context for your username for the translation to be better

TRANSLATED NAMES:

igorsprite - igorninfa
Rigbyuis - Rigbynois
Kaaruumii - Jooruurii (not a spanish word, actually a japanese loanword but anyway)
Stomiks - Paletomás
Karmine - Karmina/Carmina/Karmío/Carmío/Karmía/Carmía
179bpm - 179gpm
eeriepump - bombaextraña
octowave - pulpowave
- cirno - - - frina -
[ Sebastian ] - [ Sebastián]
Patatitta - Papitta (it's still in Spanish but an alternative name lol) / Potattie
z0z - Remains the same
JustABeginner - SoloUnPrincipiante
ColdTooth - DienteFrío
Aireunaeus - Eruneo
Polyspora - Té de gran cabeza
Julian_Kaiser - Julián_Káiser/Julián_Emperador
Corne2Plum3 - Cuerno2Ciruel4
roufou - rofo
- Marco - - - Marcos -
igorsprite
hi
Rigbyuis
me
rigby because regular show
uis because it sounded cool and i mispelled us
Kaaruumii
interesting
Stomiks
Karmine
My name doesn't mean anything
179bpm
fisrkidjsjejjsjdddkiddgfofofxccxcxc
lostsilver
hi im here too
Topic Starter
Nuuskamuikkunen

igorsprite wrote:

hi
Igor is also a name in Spanish so I leave it like that, as for sprite, the translation is ninfa.
Igorninfa.

Rigbyuis wrote:

me
rigby because regular show
uis because it sounded cool and i mispelled us
Rigbynois then.
So, it is stil called rigby in spanish, and assuming it's the "us" of we, I translated it to nos. An "i" in between to keep it original.

Kaaruumii wrote:

interesting
Man this one is difficult, having to go to the original character, the translation of her name was something like:
"tipo de Joruri (recitación dramática acompañada de un shamisen)" - "A kind of Joruri (dramatic recital accompanied by a shamisen)"
So, I will choose Jooruurii

Stomiks wrote:

Paletomás.
Derived from Palito (stick) and Tomás (Spanish equivalent to Thomas).

Karmine wrote:

My name doesn't mean anything
Assuming Karmine is derived from Karma and mine (the exploding one) it would be Karmina. Alt spelling Carmina.
But if we're talking about Karma and mine (possesion) it would be Karmío/Karmía. Alt spelling Carmío/Carmía

179bpm wrote:

fisrkidjsjejjsjdddkiddgfofofxccxcxc
179gpm
Golpes por minuto - Beats per minute.
synthwavesquid
i'm curious

note that "wave" in my username specifically comes from vaporwave. octo is from octopus (because heehoo cephalopod theming)
Topic Starter
Nuuskamuikkunen

eeriepump wrote:

hi im here too
bombaextraña
In Spanish the adjective order is inverted.
eerie is extraño/-a
pump is bomba.

octowave wrote:

i'm curious

note that "wave" in my username specifically comes from vaporwave. octo is from octopus (because heehoo cephalopod theming)
pulpowave then. Normally would be pulponda.
- cirno -
hi
lostsilver

eblf2013 wrote:

eeriepump wrote:

hi im here too
bombaextraña
In Spanish the adjective order is inverted.
eerie is extraño/-a
pump is bomba.
lol "pump is bomba" aha
Topic Starter
Nuuskamuikkunen

- cirno - wrote:

hi
One hypothesis states that Cirno could come from English Chill, and given the deformation that was given to the word, the translation would be Frina.
- cirno -

eblf2013 wrote:

- cirno - wrote:

hi
One hypothesis states that Cirno could come from English Chill, and given the deformation that was given to the word, the translation would be Frina.
mk
[ Sebastian ]
Hola
igorsprite

eblf2013 wrote:

igorsprite wrote:

hi
Igor is also a name in Spanish so I leave it like that, as for sprite, the translation is ninfa.
Igorninfa.
N-ninfa? 😳
Patatitta
I challenge you do to mine, impossible, I know
Topic Starter
Nuuskamuikkunen

Patatitta wrote:

I challenge you do to mine, impossible, I know
Papitta >:)
or Potattie.

[ Sebastian ] wrote:

Hola
[ Sebastián ]

Yeah, it's one of the least radical changes.
z0z
hmmmmm
JustABeginner
Somehow it reminds me of I will translate in "specific language".

Things never changed a lot but oh well, make it worth while for the quality. 👍
ColdTooth
the french version of my name is funny
Aireunaeus
hmmmm
Polyspora
hello
Topic Starter
Nuuskamuikkunen

z0z wrote:

hmmmmm
It remains the same, doesn't seem like a word.

JustABeginner wrote:

Somehow it reminds me of I will translate in "specific language".

Things never changed a lot but oh well, make it worth while for the quality. 👍
SoloUnPrincipiante
Literal and metaphorical translation.

ColdTooth wrote:

the french version of my name is funny
Of course DienteFrío.
Similar to eeirepump.

Aireunaeus wrote:

hmmmm
Eruneo, assumin it's Latin and how it evolved to Spanish.

Polyspora wrote:

hello
Yours was difficult.
Té de gran cabeza. Based on Chinese name.
Julian_Kaiser
Spanishfy my username
DeletedUser_13957006
hello
Topic Starter
Nuuskamuikkunen

Julian_Kaiser wrote:

Spanishfy my username
Julián_Káiser... yeah, another non-drastic change.



aiq wrote:

hello
Same as z0z, not a discernible word. Maybe aic.
Corne2Plum3
It's curious, it remind me a thread I made several years ago...

Do me please
B0ii
I don't think my name will change that much

(and yes, you can replace the zero with an "o" if needed)
Topic Starter
Nuuskamuikkunen

Corne2Plum3 wrote:

It's curious, it remind me a thread I made several years ago...

Do me please
Cuerno2Ciruela3
Assuming you're using the French word "Corne" and the English word "Plum"



B0ii wrote:

I don't think my name will change that much

(and yes, you can replace the zero with an "o" if needed)
Chyc0o

So, B0ii seems like a deformation of Boi, which itself is a deformation of Boy which would be translated as Chico. I exchanged the "i" for a "y" in the same fashion the "y" was exchanged for an "i".
Rigbyuis

eblf2013 wrote:

Julian_Kaiser wrote:

Spanishfy my username
Julián_Káiser... yeah, another non-drastic change.
Julián emperador, bc a kaiser is something similar to an emperator
roufou
try mine if you can, my name is basically just rofu except it's supposed to sound more fancy

also I wonder how hard it would be to do this thread for norwegian...
Corne2Plum3

eblf2013 wrote:

Corne2Plum3 wrote:

It's curious, it remind me a thread I made several years ago...

Do me please
Cuerno2Ciruela3
Assuming you're using the French word "Corne" and the English word "Plum"=
Cuerno2Ciruel4 then

Update OP btw
roufou
honestly, maybe there should be a megathread for translating names in various languages
Stomiks

eblf2013 wrote:

Stomiks wrote:

Paletomás.
Derived from Palito (stick) and Tomás (Spanish equivalent to Thomas).
Sounds eerily accurate to my real name...
- Marco -
Wondering how my name could be translated in Spanish :thinking:
Topic Starter
Nuuskamuikkunen

Rigbyuis wrote:

eblf2013 wrote:

Julian_Kaiser wrote:

Spanishfy my username
Julián_Káiser... yeah, another non-drastic change.
Julián emperador, bc a kaiser is something similar to an emperator
Yeah that would be an alternative name.

roufou wrote:

try mine if you can, my name is basically just rofu except it's supposed to sound more fancy

also I wonder how hard it would be to do this thread for norwegian...
Yes it is difficult. Maybe "rofo" as names that end in "u" are very uncommon in Spanish.

- Marco - wrote:

Wondering how my name could be translated in Spanish :thinking:
- Marcos - it is.
Reyalp51
Man this is painful
MrMcMikey22
Hey MrMcMicos22!

Mikey here.
Topic Starter
Nuuskamuikkunen

Reyalp51 wrote:

Man this is painful
Yeah, tbh I have no idea how to translate yours lel

MrMcMikey22 wrote:

Hey MrMcMicos22!

Mikey here.
SrDeMiguelito22
Jangsoodlor
mine mine mine
Topic Starter
Nuuskamuikkunen

Jangsoodlor wrote:

mine mine mine
What does your username mean?
Reyalp51

eblf2013 wrote:

Reyalp51 wrote:

Man this is painful
Yeah, tbh I have no idea how to translate yours lel
rodaguj51?
Indomi-chan
translate my username, i dare you
_Reset

THETM wrote:

translate my username, i dare you
real
B0ii
Update OP
loserotaku
please do me
Kaaruumii

Loserotaku wrote:

please do me
hot
Topic Starter
Nuuskamuikkunen

THETM wrote:

translate my username, i dare you
ELMR (or LAMR if female)

Res_ett wrote:

THETM wrote:

translate my username, i dare you
real
Rei_niccio

Loserotaku wrote:

please do me
Otakuperdedor
show more
Please sign in to reply.

New reply