forum

Post something in your native language

posted
Total Posts
2,912
show more
YyottaCat
喵!
Nuuskamuikkunen
Ese momento, en cuanto la cena estaba deliciosa, pero no te cabía un bocado más...
YyottaCat

eblf2013 wrote:

Ese momento, en cuanto la cena estaba deliciosa, pero no te cabía un bocado más...
不!
Arctos Sagittario
感染者
死亡 時 鑛石病이 擴散된다는 點과 危險한 潛在能力 때문에 各國에선 일찍이 感染者들을 隔離하거나 追放하여 왔지만, 그들에게 어떻게 살아가야 할지에 對해 알려주는 이는 아무도 없었다.
그리고, 이제 이 感染者들은 모든 것을 뒤엎고자 '리유니온' 이라는 暴動의 물결에 加擔하기 始作했다.
Nuuskamuikkunen

Arctos Sagittario wrote:

感染者
死亡 時 鑛石病이 擴散된다는 點과 危險한 潛在能力 때문에 各國에선 일찍이 感染者들을 隔離하거나 追放하여 왔지만, 그들에게 어떻게 살아가야 할지에 對해 알려주는 이는 아무도 없었다.
그리고, 이제 이 感染者들은 모든 것을 뒤엎고자 '리유니온' 이라는 暴動의 물결에 加擔하기 始作했다.
Eh? Qué es esto? Escribiste en coreano utilizando Hanja tanto como sea posible?
Arctos Sagittario

eblf2013 wrote:

Arctos Sagittario wrote:

感染者
死亡 時 鑛石病이 擴散된다는 點과 危險한 潛在能力 때문에 各國에선 일찍이 感染者들을 隔離하거나 追放하여 왔지만, 그들에게 어떻게 살아가야 할지에 對해 알려주는 이는 아무도 없었다.
그리고, 이제 이 感染者들은 모든 것을 뒤엎고자 '리유니온' 이라는 暴動의 물결에 加擔하기 始作했다.
Eh? Qué es esto? Escribiste en coreano utilizando Hanja tanto como sea posible?
行,看来是可以区分出来的
要不就是谷歌的原因
Nuuskamuikkunen

Arctos Sagittario wrote:

eblf2013 wrote:

Arctos Sagittario wrote:

感染者
死亡 時 鑛石病이 擴散된다는 點과 危險한 潛在能力 때문에 各國에선 일찍이 感染者들을 隔離하거나 追放하여 왔지만, 그들에게 어떻게 살아가야 할지에 對해 알려주는 이는 아무도 없었다.
그리고, 이제 이 感染者들은 모든 것을 뒤엎고자 '리유니온' 이라는 暴動의 물결에 加擔하기 始作했다.
Eh? Qué es esto? Escribiste en coreano utilizando Hanja tanto como sea posible?
行,看来是可以区分出来的
要不就是谷歌的原因
De hecho, solo reconocí el idioma... del resto, el traductor de google no logró traducir nada medianamente coherente.
Así que el contenido del texto será un misterio hasta que un coreano venga y me lo explique... o tú, si quieres.
YyottaCat
喵!
Corne2Plum3
miaou ^^
YyottaCat

Corne2Plum3 wrote:

miaou ^^
喵~
Farfocele
No coś powiedziałeś
YyottaCat

Farfocele wrote:

No coś powiedziałeś
喵!
Phantonym
tablet cover cem ppq, gw pengen fc map jadi susah asuuuuuuuuu
YyottaCat
喵?
Nuuskamuikkunen
Noviembre está a punto de acabar, no es que importe mucho, pero es bueno mantener el paso del tiempo.
YyottaCat
喵。
Corne2Plum3
miaou
YyottaCat

YyottaCat wrote:

喵。
ClevelandsMyBro

ChargeIon wrote:

tablet cover cem ppq, gw pengen fc map jadi susah asuuuuuuuuu
woles bang woles :v
YyottaCat
?
sadave
Free Freddy, Free Lebby, Free Me, Free Rondo, Free Justin, Free Zefs, Free Tha Seventy
Free Tha Onefour
JustABeginner

ClevelandsMyBro wrote:

ChargeIon wrote:

tablet cover cem ppq, gw pengen fc map jadi susah asuuuuuuuuu
woles bang woles :v
Saya hanya tahu perkataan susah.
Sedih hidupku.

Walau bagaimanapun, semoga berjaya dapat FC itu beatmap walaupun tablet cover kau cakap macam "cem ppq".
Nuuskamuikkunen
Ese mini-ataque de ansidad que da cuando colocas algo en el traductor pero no es capaz de traducirlo...

Uno se queda con la intriga de saberlo.
sadave
diu lei lo mo
Nuuskamuikkunen
¿Por qué cuando al día siguiente me tengo que levantar temprano, es cuando yo me voy a dormir más tarde? Es una de las preguntas que jamás tendrán respuesta. ¿Está claro?
Phantonym
capek gw, disuruh sana sini ngumpulin tugas yang belum padahal masih ulangan, kayak yang gabisa hari lain gitu?!
YyottaCat

eblf2013 wrote:

¿Por qué cuando al día siguiente me tengo que levantar temprano, es cuando yo me voy a dormir más tarde? Es una de las preguntas que jamás tendrán respuesta. ¿Está claro?
那不正确。
sadave
hi
JustABeginner
Apa khabar?
Zelzatter Zero

WitherMite wrote:

Ope, y'all ain't talkin' american, I must be lost.
chào mừng đến với cái nơi mà tiếng Anh không tồn tại :)))))
JustABeginner

Zelzatter Zero wrote:

WitherMite wrote:

Ope, y'all ain't talkin' american, I must be lost.
chào mừng đến với cái nơi mà tiếng Anh không tồn tại :)))))
Tidak tu. Kami di sini cakap apa-apa sahaja berdasarkan bahasa ibunda masing-masing.
sadave
oppzn gangnam style
YyottaCat
sadave
xue xuah piao piao bei feng shao shao
Phantonym
aku sangat bahagia sekali hari ini
Nuuskamuikkunen

JustABeginner wrote:

Zelzatter Zero wrote:

WitherMite wrote:

Ope, y'all ain't talkin' american, I must be lost.
chào mừng đến với cái nơi mà tiếng Anh không tồn tại :)))))
Tidak tu. Kami di sini cakap apa-apa sahaja berdasarkan bahasa ibunda masing-masing.
Supongo que sí, sin embargo si alguien postea en inglés en estos foros prácticamente todos aquí lo entenderíamos, por eso creo que casi ningún angloparlante publica en este lugar (o al menos, alguien que publique seriamente).

Un dato curioso: A veces la distinción entre dialecto e idioma no suele ser clara, por ejemplo, hay quienes consideran que el malayo y el indonesio son partes de un mismo idioma mientras que otros lo consideran lenguas distintas.
YyottaCat
Zelzatter Zero
cái cảm giác khi "chao", "cháo", "chào", "chảo", "chão" và "chạo" mang 6 nghĩa khác biệt nhau.

Tiếng Việt in a nutshell
Nuuskamuikkunen
Hace poco me entró la curiosidad, me pregunte cómo sonaría un vietnamita hablando español.

Por lo que fui a buscar uno de esos canales del montón de extranjeros viviendo en españa y latinoamérica, ya había encontrado canales de coreanos, chinos, franceses, rusos, ucranianos, australianos, alemanes, japoneses, filipinos e indios en los que hablaban en español por lo que asumí que habría un vietnamita que no tenía nada mejor que hacer que abrir un canal de youtube intercultural por allí ¿no?

Pues no encontré ningún canal.

Lo único que encontré fue una entrevista de un español que hablaba con una vietnamita, habla bastante bien, la verdad.
JustABeginner

eblf2013 wrote:

Un dato curioso: A veces la distinción entre dialecto e idioma no suele ser clara, por ejemplo, hay quienes consideran que el malayo y el indonesio son partes de un mismo idioma mientras que otros lo consideran lenguas distintas.
Boleh dikatakan betul juga. Ada beberapa perkataan atau ayat saya tahu dari bahasa Indonesia. Contohnya, semasa ChargeIon cuba mengepos melalui bahasa ibundanya, iaitu bahasa Indonesia:

ChargeIon wrote:

aku sangat bahagia sekali hari ini
Saya langsung tahu apa yang dia mahu kasih sampaikan.

Ada juga yang saya masih keliru seperti yang ini:

ChargeIon wrote:

tablet cover cem ppq, gw pengen fc map jadi susah asuuuuuuuuu
Ada juga beberapa perkataan yang saya faham tetapi yang lain... Eh?

Oleh itu, bahasa Indonesia dan bahasa Melayu ada sedikit persamaannya, cuma berubah dari segi pengunaan, perkataan dan percakapan.

Apabah saya mahu cakap di sini? wkwkwkwkkw
show more
Please sign in to reply.

New reply