wiki
This page contains an outdated translation of the original content. Please check the English version for the most accurate information (and consider updating the translation if you are able to help out)!

การเขียน

สำหรับมาตรฐาน การจัดรูปแบบ, ดูที่: เกณฑ์รูปแบบบทความ/การจัดรูปแบบ

ทุกบทความที่เป็นภาษาอังกฤษต้องใช้ภาษาอังกฤษแบบปกติเท่านั้น

ทะเบียนภาษา

วิกิมีการเขียนสองภาษา: เป็นกลางและไม่เป็นทางการ

โดยที่วิกิใช้จะการเขียนแบบเป็นกลางเป็นหลัก

การเขียนอย่างไม่เป็นทางการนั้นใช้ในกรณีพิเศษเท่านั้น และใช้ภายในบทความไม่กี่อัน ตัวอย่างบางส่วนของการเขียนนี้ ได้แก่ คำถามที่พบบ่อย และ ศูนย์ช่วยเหลือ

สำหรับการเขียนทั้งสอง จะต้องปฏิบัติตามกฎทั้งหมดในส่วนนี้ของเกณฑ์ลักษณะบทความ โดยถ้ามีข้อยกเว้นจะถูกเขียนไว้

การใช้อักษรตัวพิมพ์ใหญ่

ชื่อบทความ

ชื่อบทความ เมื่อเขียนในย่อหน้าจะต้องไม่เป็นตัวพิมพ์ใหญ่ เว้นแต่จะเป็นลิงก์ที่ชี้ไปยังบทความหรือเป็นคำนามเฉพาะ (เช่น BanchoBot) ต่อไปนี้เป็นตัวอย่าง:

หากคุณต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการแชท โปรดดูที่ [หน้าต่างพูดคุย](/wiki/Client/Interface/Chat_console)

ตัวดัดแปลงเกม

ตัวดัดแปลงเกมต้องมีคำว่า mod หลังชื่อม็อด เพื่อลดความกำกวม ต้องสะกดตามที่เห็นด้านล่าง (ตัวพิมพ์ใหญ่และระยะห่างต้องตรงกัน):

  • Easy หรือ EZ
  • No Fail หรือ NF
  • Half Time หรือ HT
  • Daycore หรือ DC
  • Hard Rock หรือ HR
  • Sudden Death หรือ SD
  • Perfect หรือ PF
  • Double Time หรือ DT
  • Nightcore หรือ NC
  • Fade In หรือ FI
  • Hidden หรือ HD
  • Flashlight หรือ FL
  • Relax หรือ RL
  • Autopilot หรือ AP
  • Target Practice หรือ TP
  • Spun Out หรือ SO
  • 1K, 2K, 3K, 4K, 5K, 6K, 7K, 8K, and 9K
    • หากกล่าวถึงม็อดเปลี่ยนจำนวนปุ่มโดยรวม ให้ใช้ xK.
  • Co-op หรือ CO
  • Random หรือ RD
  • Mirror หรือ MR
  • Auto หรือ AT
  • Cinema หรือ CM
  • Touch Device หรือ TD
  • ScoreV2

ตัวดัดแปลงเกมเหล่านี้ไม่ได้ใช้โดย osu! ในปัจจุบันอีกต่อไปแล้ว; อย่างไรก็ตาม หากจำเป็น จะต้องสะกดตามที่เห็นด้านล่าง (ตัวพิมพ์ใหญ่และตัวพิมพ์ควรตรงกัน):

  • Fade Out
  • No Video
  • 10K
  • Taiko

เมื่อเขียนตัวดัดแปลงเกมสำหรับบทความทัวร์นาเมนต์ จะต้องใช้ คาเมลเคส (camel case) แทน (โดยที่ไม่ต้องเว้นวรรค และตัวแรกของคำจะเป็นตัวพิมพ์ใหญ่ เช่น FadeOut, NoVideo)

องค์ประกอบการเล่นเกม

องค์ประกอบการเล่นเกมต้องไม่ใช้ตัวพิมพ์ใหญ่ เว้นแต่จะทำหน้าที่เป็นชื่อสำหรับลิงก์ที่ชี้ไปยังบทความ โดยมีตัวอย่างดังนี้:

In the osu! game mode, beatmaps are composed of three different gameplay elements: hit circles, sliders, and spinners.

ชื่อภาษา

ชื่อภาษาต้องเป็นตัวพิมพ์ใหญ่ โดยมีตัวอย่างดังนี้:

The `#spanish` chat channel is for those who speak Spanish.

คำนามที่เหมาะสม

คำนามต้องเป็นตัวพิมพ์ใหญ่ โดยมีตัวอย่างดังนี้:

Dean Herbert (also known as peppy) created osu! back in 2007.

เครื่องหมายการค้า

สำหรับกฎเกี่ยวกับ osu! โปรดดู: osu!

เครื่องหมายการค้าต่อไปนี้ต้องสะกดดังนี้ (ตัวพิมพ์ต้องตรงกัน):

  • Discord
  • Facebook
  • GitHub
  • Google
  • Reddit
  • Skype
  • Twitch
  • Twitter
  • YouTube

เครื่องหมายการค้าต้องไม่ตามด้วยเครื่องหมายการค้าหรือเครื่องหมายการค้าจดทะเบียน

วันและเวลา

การจัดรูปแบบวันที่

รูปแบบที่พบใน วิกิพีเดีย:คู่มือรูปแบบ/วันที่และตัวเลข § รูปแบบ เป็นรูปแบบวันที่ที่ยอมรับทั้งหมด การจัดรูปแบบวันที่ควรสอดคล้องกันตลอดทั้งบทความ

รูปแบบวันที่ ปปปป-ดด-วว ควรใช้ในตารางเท่านั้น

การจัดรูปแบบเวลา

การจัดรูปแบบเวลาต้องทำโดยใช้รูปแบบต่อไปนี้:

ชั่วโมงเลข 2 ตัว:นาทีเลข 2 ตัว เขตเวลา

เวลาเขียนในรูปแบบ 24 ชั่วโมง และตัวเลขเดี่ยวใดๆ จะต้องนำหน้าด้วยศูนย์ เขตเวลาจะต้องเขียนทันทีหลังจากเวลานั้น และควรอยู่ใน UTC+0 สำหรับเหตุการณ์ทั่วโลก หรือในเขตเวลาของกิจกรรมสำหรับกิจกรรมที่มีขนาดเล็กกว่า; หน่วยเวลาให้ใช้ UTC แทน GMT

ตัวอย่างที่ไม่ดี:

3:30 PM UTC
22:30 (UTC+7)
11:30

ตัวอย่างที่ดี:

15:30 UTC
22:30 UTC+7
11:30 UTC-4

UTC (ที่ไม่มีตัวตามหลัง) ถูกบอกเป็นนัยว่าเป็น UTC+0 อาจใช้อย่างใดอย่างหนึ่ง แต่การใช้งานต้องสอดคล้องกัน UTC ที่มีตัวตามหลังเป็น 0 จะต้องใช้สัญลักษณ์บวก (+)

การจัดรูปแบบวันที่และเวลา

เมื่อใช้ทั้งวันที่และเวลาร่วมกัน ต้องเขียนวันที่ก่อน ตามด้วยเวลา เวลาต้องอยู่ระหว่างวงเล็บ (( และ ))

ตัวอย่างที่ไม่ดี:

October 25, 2016 at 11:45 UTC
October 25, 2016 11:45 UTC

ตัวอย่างที่ดี:

October 25, 2016 (11:45 UTC)

โหมดของเกม

โหมดเกมจะต้องเขียนดังนี้:

  • osu!
  • osu!taiko
  • osu!catch
  • osu!mania

การอ้างถึงชื่อโหมดเกมแบบเก่า (เช่น Catch the Beat, Taiko และ Mania) อาจทำได้หากพูดถึงชื่อเดิมของโหมดเกมดังกล่าว

osu!

ชื่อของเกม osu! ต้องไม่เป็นตัวพิมพ์ใหญ่หรือตัวเอียง โอสุ! ตราสินค้าอย่างเป็นทางการจะต้องไม่ใช้ช่องว่างใด ๆ ตัวอย่างได้แก่

  • osu!academy
  • osu!api
  • osu!catch
  • osu!direct
  • osu!keyboard
  • osu!mania
  • osu!store
  • osu!stream
  • osu!supporter
  • osu!tablet
  • osu!taiko
  • osu!talk
  • osu!tourney

ชื่อผู้ใช้ที่มี osu! ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของชื่อหัวข้อจะต้องเป็นตัวพิมพ์ใหญ่ ตัวอย่างได้แก่

  • osu! Alumni
  • osu! Champion

สำหรับเงื่อนไขอื่นๆ ทั้งหมด osu! ต้องถือว่าเป็นคำนามที่ใช้ขยายคำนามอื่น นี่หมายถึงการเพิ่มช่องว่างระหว่าง osu! และคำนามที่ปรับเปลี่ยน ตัวอย่างได้แก่

  • osu! tournaments
  • osu! community
  • osu! chat
  • osu! client
  • osu! wiki

osu! ไม่ควรจบประโยค แต่ถ้าหากมันเป็นคนจบประโยคให้ใช้จุด full stop (.) หรือเครื่องหมายคำถามเพื่อให้เป็น osu!. หรือ osu!?

osu! ต้องไม่ตามด้วยเครื่องหมายอัศเจรีย์ (เช่น osu!!) ตัวประโยคต้องถูกนำไปเขียนใหม่หากเกิดเหตุแบบนี้ขึ้น

คำศัพท์

คำเหล่านี้ต้องสะกดดังนี้ (การวรรคต้องตรงกัน):

  • approach circle
  • โหมดของเกม (หรือ โหมด)
  • ม็อดของเกม (หรือ ม็อด)
  • gameplay
  • hit burst
  • hit circle
  • hitsound
  • in-game
  • รูปแบบการเล่น
  • slider tick
  • slider ball
  • slider path
  • Kudosu (ให้ใช้เป็นเป็นคำนามเฉพาะ)

บางคำมีรูปแบบต่างๆ ต้องใช้การสะกดคำที่ต้องการและมีดังนี้:

  • creator หรือ mapper แทน beatmapper.
  • mapped แทน beatmapped.
  • BN หรือ Beatmap Nominators เมื่อพูดถึง ผู้เสนอบีทแมพ.
  • sign in แทน log in, เว้นแต่ชื่อของปุ่มหรือลิงก์จะระบุเป็นอย่างอื่น
  • sign out แทน log out, เว้นแต่ชื่อของปุ่มหรือลิงก์จะระบุเป็นอย่างอื่น
  • register แทน sign up, เว้นแต่ชื่อของปุ่มหรือลิงก์จะระบุเป็นอย่างอื่น

บทความทัวร์นาเมนต์

คำเหล่านี้ต้องสะกดดังนี้ (การวรรคต้องตรงกัน):

  • NoMods, NoMod, หรือ NM
  • FreeMods, FreeMod, หรือ FM
  • Tiebreaker

ตัวย่อ, คำย่อ และอักษรย่อ

ตัวย่อ, คำย่อ และอักษรย่อ ต้องมีความหมายเขียนออกมาเมื่อเกิดขึ้นครั้งแรก ครั้งอื่น ๆ เป็นทางเลือก แต่จะทำเมื่อจำเป็นเท่านั้น ต่อไปนี้เป็นตัวอย่าง:

The NC (Nightcore) mod is similar to the DT (Double Time) mod because both NC and DT increase the speed of the music by 50%. However, NC will change the pitch of the music and add a clap and finish to the beat.

ตัวย่อ, คำย่อ และอักษรย่อ ต้องเป็นตัวพิมพ์ใหญ่ ยกเว้น ต่อไปนี้เป็นตัวอย่าง:

  • CS สำหรับ Circle Size
  • AR สำหรับ Approach Rate
  • DT สำหรับ Double Time
  • SBS สำหรับ Storyboard Scripting

ใช้ e.g. สำหรับ "ตัวอย่าง" และ i.e. สำหรับ "นั้นคือ".


ตัวย่อ, คำย่อ และอักษรย่อ ไม่ควรเป็นพหูพจน์ ต่อไปนี้เป็นตัวอย่าง:

หลีกเลี่ยง:  BNs can nominate your beatmap.

ให้ใช้: Beatmap Nominators can nominate your beatmap.

ทัศนคติ

player, user, skinner, storyboarder, และ creator ควรใช้เมื่อกล่าวถึงผู้อ่านหรือบุคคลอื่น they, them, their, และ theirs อาจใช้เมื่อจำเป็น

you และ your ควรหลีกเลี่ยง I จะต้องไม่ใช้ we, he หรือ his, และ she หรือ her จะต้องไม่ใช้ (ดูข้อกำหนดอื่น ๆ ด้านบน)


บทความที่มีการเขียนอย่างไม่เป็นทางการ อาจละเว้นส่วนนี้ อย่างไรก็ตาม ควรหลีกเลี่ยง I ในย่อหน้า

ศัพท์ย่อ

ไม่ควรใช้ศัพท์ย่อ

บทความที่มีการเขียนอย่างไม่เป็นทางการ อาจใช้การย่อ; อย่างไรก็ตาม การใช้งานควรมีความสอดคล้องกันตลอดทั้งบทความ

ตัวเลข

สำหรับการจัดรูปแบบตัวเลข โปรดดูที่ คู่มือรูปแบบการจัดรูปแบบตัวเลขของวิกิพีเดีย

บทความที่มีการเขียนอย่างไม่เป็นทางการ อาจละเว้นส่วนนี้ อย่างไรก็ตาม การใช้งานควรมีความสอดคล้องกันตลอดทั้งบทความ

อัฒภาค

บทความที่มีการเขียนอย่างไม่เป็นทางการ ควรหลีกเลี่ยงการใช้เครื่องหมายอัฒภาค (;)

เครื่องหมายจุลภาค

ต้องใช้เครื่องหมายจุลภาคแบบอนุกรม หรือที่เรียกว่าเครื่องหมายจุลภาคของ Oxford หรือ Harvard

เครื่องหมายในการอ้างอิง

อ้างถึง Wikipedia's Manual of Style for เครื่องหมายในการอ้างอิง

จากคู่มือสไตล์วิกิพีเดีย:

Include terminal punctuation within the quotation marks only if it was present in the original material, and otherwise place it after the closing quotation mark. For the most part, this means treating periods and commas in the same way as question marks: keep them inside the quotation marks if they apply only to the quoted material and outside if they apply to the whole sentence.

การออกเสียง

การออกเสียงที่เขียนต้องใช้สัทอักษรสากล