forum

Masayoshi Soken - The Reach of Darkness

posted
Total Posts
66
show more
Bonsai
wow this thread is a mess lol

I made a few changes to the timing which I listed below, here's a timing-diff with just the red lines so you can replace the old ones in all your diffs with them easily.
  1. moved everything -8ms
  2. added two timing sections to time the intro a bit because it's kinda ugly when you play that with Nightcore or in Mania/Taiko and it isn't synced up at all, and when it gets palyed in the main menu the pulasting of the osu!logo is noticably off too
  3. The whole first section is off time-signature-wise by two beats, thus the new section at 00:09:477 -
  4. 00:13:599 - These three beats here are much earlier for some reason, no need to mp3-edit though because it is mapped as a slider in every diff and thus has much accuracy-leniency, I just added a timing section there to move it -20ms and back again
  5. 01:23:944 - The strings around here until the Kiai are mostly much earlier, so added a timing section there and moved it -12ms
And that's it, idk what has been changed previously but all the spots that Nao Tomori had pointed out do now sound fine to me! If you have any more questions ofc feel free to hit me up :D

Just one quick point for the highest diff that I noticed while checking the timing: 01:07:392 (1,2,3) - The spacing here seems out of place for me since the head of (2) is a much stronger beat than (3) is - Since 01:09:047 (1,2,3) is all spaced out too, I'd suggest to simply make the triangle that 01:06:978 (4,1,2) are forming bigger, like this
Also I feel like 01:42:564 could use some hitsound since the previous combos had so many Claps and Whistles around these spots

Congratulations for appearently getting this qualified soon :D

Oh also I don't wanna miss the opportunity to share Arf's really bad pun here lol
Topic Starter
Arf
Updated with Bonsai's timing and applied all his suggestions to Ravenous diff as well. Let's see if we can make this work :D
Battle
mk i guess lol
Nao Tomori
ok took another look since changes were made, everything seems fine...

3rd try?
Sonnyc
Nominated.
Warpyc
Ayy, gratz
-Mo-

Ranking Criteria wrote:

Songs with Japanese titles must use the Modified Hepburn method of romanisation in the "Romanised Title" field. As a non-unicode field, long vowels such as "おう" and "うう" should be romanised into "ou" and "uu" to avoid macrons. (Refer to this link for more information). Loan words should be expressed using romanisation from the original language.




?

idk what to do here.
alice soft
Romanised title is saigo no shitou ~ shinsei ~ but the English title is also official so that could be fine then.
Otherwise just disregard the Japanese one and only use The Reach of Darkness in Title field?

V IamKwan: those are offical SE sites linked not fansites; pretty official sounding imo.
IamKwaN
it's the official english title of the song, according to http://www.square-enix.co.jp/music/sem/ ... /?lang=fix

so it's correct

i have doubts about the source though, please provide proof other than the following, thanks!
http://na.finalfantasyxiv.com/a_realm_reborn/
http://jp.finalfantasyxiv.com/a_realm_reborn/
IamKwaN

alice soft wrote:

V IamKwan: those are offical SE sites linked not fansites; pretty official sounding imo.
final fantasy should be in all caps according to the sites i linked, that's my point
Topic Starter
Arf
Hey

Actually when playing the game the title is also in all caps and every piece of promotional Square Enix post/merchandise that I have ever seen has the title in all caps so it seems that would be the correct source.

Weird that I never caught that considering I've played the game :L
Deif
You can get it fixed now. Good luck with your mapset!
Topic Starter
Arf
Fixed source and put "square enix" in tags
Deif
It's back!
alice soft

IamKwaN wrote:

final fantasy should be in all caps according to the sites i linked, that's my point
Understood source as in source of your screencap not metadata source, mb there have a good life.
IamKwaN
lol efficiency
KSHR
??? I wonder why the translated title is typed in the "Romanised title" field. This case, there is the English official title. Then, you should type it in both "Title" and "Romanised Title" and move Japanese title and romanisation of it to Tags, shouldn't you?

"Romanized" is NOT "Translated". Or is the current title "最後の死闘 ~新生~" read as "The Reach of Darkness"?
Kite
You are right, that's how it's supposed to be.. afaik.
English titles are fine to put if the song name is in katakana though, like in "アリス.ザ.エニグマティクドール" for example.
If correct use of metadata is enforced you should stick to it like everyone else, even if it might be a hassle at times.
hoaxtory
yo arf maiboi nice job
Ascendance
Congrats!
Topic Starter
Arf
Thanks everyone!
Nao Tomori
ok_hand
blobdash
Grats!

Zolixe wrote:

Sorry if this sounds rude to you

I don't think you can make a good beatmap to this kind of "song". The player has to remember the whole song, because there is no general beat. It's very confusing. on the "normal" diff it was fine, but on "insane" it was really hard, because I never heard the song before, and there was no beat to follow.

Therefore, I suggest you forfeit instead you try again with another song, that has a beat the player can follow and play to ;)

I just started mapping myself, so I know it's hard, but keep trying :P
lol rekt
Breeze
Oh wow, it's really a surprise to see a FF14 BGM beatmap :)
Please sign in to reply.

New reply