SS or Quit or HD DT HR
wow you have no tastedeadbeat wrote:
was kinda hard picking between pippi-nyan and the what the firetruck :<
that being said, only ones i didn't really like were DT HR HD and SS or QUIT. rest look really good :3
peppy wrote:
5. SS or QUIT
osu! play more!baraatje123 wrote:
What the firetruck?!?!?
How can that be not be #1, the heck
I would honestly consider buying it
Why not a "Play More"
It's the most commong sentence in G&R
sorry
XPJ38 wrote:
I really like the idea of #3, but you can't just take the translations of "Let's do it!" of the localisation spreadsheet because they are sometimes not appropriate. Like for example:
Czech: "Potvrdit" -> confirm
Mongolian: "Ок!" -> ok
Russian: "Да!" -> yes
Spanish: "Confirmar" -> confirm
...and probably many more.
Either translate "Let's do it!" correctly in all languages or do nothing.
edit: oh god, #3 is second in the poll. Please, do NOT use the values of the spreadsheet, I would feel ashamed for Spanish/Russian/etc. speakers.
I would love to speak 20+ languages fluently but unfortunately, I can only tell for French since it is my native language ("C'est parti !" sounds good here).flyte wrote:
It would be great if you can provide the correct translations, and i'll update it.XPJ38 wrote:
I really like the idea of #3, but you can't just take the translations of "Let's do it!" of the localisation spreadsheet because they are sometimes not appropriate. Like for example:
Czech: "Potvrdit" -> confirm
Mongolian: "Ок!" -> ok
Russian: "Да!" -> yes
Spanish: "Confirmar" -> confirm
...and probably many more.
Either translate "Let's do it!" correctly in all languages or do nothing.
edit: oh god, #3 is second in the poll. Please, do NOT use the values of the spreadsheet, I would feel ashamed for Spanish/Russian/etc. speakers.
iirc correctly, if you try to do a full refresh in the beatmap selection screen (F5), you get this (correct me if I am wrong, I can't test right now):Deimos wrote:
Anyway, where is "Let's do it!" in use ingame?
Thx, beatmap processing was right.XPJ38 wrote:
Side note: of course, the context has changed (giving confirmation for a task in game vs. cheering exclamation on the t-shirt) but you get the idea.Deimos wrote:
Anyway, where is "Let's do it!" in use ingame?
It pretty much means, "Let's play together!"JFRN wrote:
what does いっしょにあそぼう mean?
I'd like to know what is あそぼう.
That, and I really like #3.
Thanks!Starrodkirby86 wrote:
It pretty much means, "Let's play together!"JFRN wrote:
what does いっしょにあそぼう mean?
I'd like to know what is あそぼう.
That, and I really like #3.
あそぼう is the volitional form of "遊ぶ" (あそぶ), which is "to play" or "to spend time pleasantly". Of course, the first meaning is appropriate. The volitional form is a more casual equivalent of "-!" (which is like, Let's ___), so that kind of form is used with a close buddy, for instance.