me comió la po...
ezek wrote:
me comió la po...
It doesn't make sense for a spread I agree, it's like using a custom diff name at every diffMonstrata wrote:
I don't think those difficulty names make sense in a spread... at least, they make very little sense in terms of the progression from your English translation. Any native spanish speaker able to draw some meaning out of this?
I kinda had this convo with Monstrata, but ill try again, some definitions of insane:Natsu wrote:
the thing is that there is not progression for example why a bipolar is harder than a dura (hard) or a complicada (complicated)? they can work in any order and people will not get it, it's just like adding colors why green should be harder than red?.
I don't think this is... Necessary at all dude. I mean he ranked a map... IN 2014 ._. Is oldMonstrata wrote:
I think you need CSLMVenezuela in tags too since the mapper had ranked a mapset with a previous name.
This is not neccessary, Because 1) That's an really old nickname and 2) There's GDs ranked without that nickname on tags (example: https://osu.ppy.sh/s/347276 , https://osu.ppy.sh/s/293832 )Monstrata wrote:
I think you need CSLMVenezuela in tags too since the mapper had ranked a mapset with a previous name.
As far as I know, difficulty names does not necessarily have to be intelligible with english language, and no, I do not need to write a whole sentence to explain it as demonstrated on my OT.Sinnoh wrote:
if you have to write a sentence to explain a difficulty name, then it's not intuitive enough.
it'd be better if you used words that are similar in both languages. For example, Simpatica and Complicada are easy to get.
I dont see what is wrong with those diff names, care to elaborate more?Monstrata wrote:
As I said before, "bipolar" doesn't work because you're using it as a pun on "Insane". But you're using a different definition. Insane is supposed to imply the map is "Insanely difficulty" not that it "has a mental illness".
Imagine a spread like this: Amicable > Conforming > Impenetrable > Schizophrenic > Supernumary.
Amicable is a pun on "Easy" as in an "Easy-going / friendly person"
Conforming is a pun on "Normal" as in a "Normal person".
Impenetrable is a pun on "Hard" as in "Very difficult to break through"
Schizophrenic is a pun on "Insane" as in "psychotic, having a mental ailment".
Supernumary is a pun on "Extra" as in "extraneous, additional".
Clearly, this won't work.
Community is a very broad term. Also sorry if I seem to be attacking, I just stated that with the intention to show that I have doubts, that I tried to contact you, but I was still left with the doubt (and you had things to do and had to leave), thus I made the question in the thread in hopes that someone else could help me clarify.Raiden wrote:
what's cryptic about "reach a consensus with the community"? please refrain from saying such things without context.
Well, now that you have those diffs without the GD/collab indicators, you should at least point that out in the map's description. I also suggest sb names cuz there's no indication in the diffnames about GD or collab and I bet some people won't even read the description. Imagine if many people play a GD of yours and thinks the set owner was the one who mapped it 👀Xanandra wrote:
Hmm someone suggested that adding Xanero and CSLM to the guest diff caused some confusions, as it made them think that La Dulce Mery was also a guest diff.
I'm agree with Xana, also IMO deleting the guest mappers from the diffnames isn't right because doesn't give a proper presentation on the map. Yes, adding the diffname without the posesive particle make confusion with the top diff, so what about this?:Xanandra wrote:
Imo, I think the benefits of adding the guest mappers to the diff name outweighs the confusion caused by it.
Oops, forgot to add that to description.CSLM wrote:
Agree with Xana, deleting the guest mappers from the diffnames isn't right because doesn't give a proper presentation on the map. Yes, adding the diffname without the posesive particle make confusion with the top diff, so what about this?:Xanandra wrote:
Imo, I think the benefits of adding the guest mappers to the diff name outweighs the confusion caused by it.
La Relajada
La Modesta
La Promedio
La Complicada
La Dura de CSLM
La Intensa de Xanero
La Dulce Mery
I'm just giving an proposition for avoid deleting the diffnames. If you ask me that doesn't seems right
What about for those that don't speak sombrero hat?Raiden wrote:
Diff names are more reasonable now
Diff names has been selected so it is intelligible in english too. Inputs I have gotten through pms to two people, plus input from this thread seems to agree that these diff names are understandable in english too.Kisses wrote:
What about for those that don't speak sombrero hat?Raiden wrote:
Diff names are more reasonable now