Reading pata's analysis thread it reminded me of that time I was reading a book that was translated in french from english.
There's this awful habit some people have of translating everything or making up french sounding words when no direct translation exist.
This book did that but it was so bad there were several times when a sentence didn't make any sense and I actually had to translate it back to english to understand by guessing what the original text was.
I still can't get over the fact that it's not only possible to be that bad at translating but you can get that kind of shit approved and published to be sold in actual bookshops.
There's this awful habit some people have of translating everything or making up french sounding words when no direct translation exist.
This book did that but it was so bad there were several times when a sentence didn't make any sense and I actually had to translate it back to english to understand by guessing what the original text was.
I still can't get over the fact that it's not only possible to be that bad at translating but you can get that kind of shit approved and published to be sold in actual bookshops.