JMC wrote:
sampai saat ini belum ada satupun yang tahu jawabannya...
Tebakan gue...;
.
Bhs. Indonesia --> Bhs. Inggris
Tahu --> Tofu *dalam hal ini 'tahu' yang terbuat dari kacang kedelai, bukan 'tahu' sok tahu*
Bulat --> Round *terjemahan 'circle' masih ada kemungkinan, cuma gue coba di Google Translate gak keluar list dengan terjemahan 'circle'*
.
So, jadi tebakan gue yang paling mendekati, ya, "round tofu", bukan "out round". Dan gue juga gak tahu, kenapa nyoba terjemahin "tahu bulat" di Google Translate jadinya "out round"? Sejak kapan ada terjemahan "tahu" jadi "out"? 8v Mungkin hanya Tuhan dan developer Google yang tahu.... <(")
NB: Well, gue iseng-iseng nyoba nerjemahin kata "tahu" lewat Google Translate. Ternyata pas dicoba, yang keluar malah cuma terjemahan dari kata kerja "tahu" ("know")--gak ada sama sekali referensi dari kata benda "tahu (kacang kedelai)". Hm..., aneh.... :/ Sepertinya masih menjadi #misteri...! :v