Japanese 切れる踏切と
曲がるはずの夜汽車と
聞ける筈ない空の音楽
ゆらり文字も踊り出す駅から
今日は人が出てきた
こうやって
馬鹿騒ぎで
わかったふりして
何もしない
あの日から停まるんだ
今日もこの場所
誰も見えはしない
誰も追えやしない
線路を越え
まだ見えぬようにと
目を伏せた
今日も雨
ここは
何処か
あたり見て廻ったが
何もない
何もない
筈はない
ここもそう
明日に消えてく 明日は来ない
それは
だから
こっちまでおいでよ
何処となく
見えない
むかってく
だから
だけど
口を閉じたの
聞いて欲しいの
そっぽ向いて
こっち向いて
本当は迎えがほしいの
あのねそれじゃ
おやすみ
誰も見えはしない
誰も追えやしない
駅を越え
また見えるようにと
目を伏せた
今日も雨
誰も見えやしない
私は何処へ消えたのか
あなたが来ないように
強く止めたはずだったの
RomanjiKireru fumikiri to
Magaru hazuno yogisha to
Kikeru hazunai kara no ongaku
Yurari moji mo odoridasu eki kara
Kyou wa hito ga detekita
Kou yatte
Bakasawagi de
Wakatta furishite
Nani mo shinai
Ano hi kara tomaru n da
Kyou mo kono basho
Daremo mie wa shinai
Daremo oeyashinai
Senro wo koe
Mada mieru you ni to
Me wo fuseta
Kyou mo ame
Koko wa
Doko ka?
Atari mite mawatta ga
Nani mo nai
Nani mo nai
Hazu wa nai
Koko mo sou
Ashita ni kieteku
Ashita wa konai
Sore wa dakara
Doko to naku kocchi made oide yo
Mukatteku mienai
Dakara dakedo
Kuchi wo tojita no kiite hoshii no
Soppo muite kocchi muite
Honto wa mukae ga hoshii no
Ano ne sore ja
Oyasumi
Daremo mie wa shinai
Daremo oeyashinai
Eki wo koe
Mata mieru you ni to
Me wo fuseta
Kyou mo ame
Dare mo mie ya shinai
Watashi wa doko e kieta no ka
Anata ga konai you ni
Tsuyoku tometa hazu datta no
English The disappearing railroads, the train that was supposed to turn
Empty music that can’t be heard
Even, the letters
begin to dance in the station;
today, from there, a person came out.
Like this, being noisy like a fool,
Pretending to understand
And do nothing.
Since that day, I've stopped moving
Today too, I'm here in this place
No one will see me
No one could chase me
Step over the rail,
So as to remain out of sight,
I cast my gaze downwards;
Today, too shall rain.
“Where is this place?”
I looked around and saw
There’s nothing–
There’s nothing– (Nothing.)
There shouldn’t be–
There shouldn’t be– (Yes, here, too…)
As it disappears into tomorrow (Tomorrow will not come.)
That is, (So then,)
Somehow, ever so slightly, (Come just this way here–)
They are facing towards it. (Can’t see it.)
So then, (But…)
I closed my mouth, (Wanting to hear it,)
I look that way (I look this way.)
The truth is,
I wished to go out to meet someone, so…
Ah, well then,
Good
night.
No one will see me.
No one could chase me.
Step over the station,
So as to be seen again,
They cast their gaze downwards
Today too, shall rain.
No one will see me…
Where have I disappeared to?
So that you won’t come,
I thought stopped "it"
With all my strength…
Comments534