ノ( º _ ºノ) anyone wanna it?
I'm not really sure myself since i'm blindly trusting Bakari's metacheck. If there's someone who is knowledgeable in Russian metadata could help to crosscheck and confirm it, i'd be really glad.Kurai wrote:
Hey,
Shouldn't "Пылесос" be transliterated to "Pylesos"? All transliteration standards of Russian use y to transliterate ы.
Hello, I'm here, I speak Russian and I'm experienced in Russian metadata.Volta wrote:
I'm not really sure myself since i'm blindly trusting Bakari's metacheck. If there's someone who is knowledgeable in Russian metadata could help to crosscheck and confirm it, i'd be really glad.
According to Marvollo's romanization table it should be Smerdyuchka. Yes, will fix it too. Thanks!Djulus wrote:
"Смердючка" should be Smerdyuchka cuz "Ю" on romanization "yu" i think
^ yes, correctVolta wrote:
According to Marvollo's romanization table it should be Smerdyuchka. Yes, will fix it too. Thanks!Djulus wrote:
"Смердючка" should be Smerdyuchka cuz "Ю" on romanization "yu" i thinkCyrillic is hard
/summon QAT
not reallyProphecy wrote:
Russian so hard to understand :3
Volta wrote:
ошо !
/me giggluDjulus wrote:
not reallyProphecy wrote:
Russian so hard to understand :3
grats btwVolta wrote:
ошо