forum

bad translator (what, I'm just bored)

posted
Total Posts
45
Topic Starter
TKiller
http://www.conveythis.com/translation.php

Original text:

"I wonder what will be the result if I put OSU in this thing"

...54 translations later we get:

"Therefore, in the font, you should know, Oregon State University."
Xgor
I think i shouldn't post in this thread but I'm doing it anyways -> They work in any situation in the region.

....What?
Topic Starter
TKiller
masturbation -> anonymous

...
Loginer

The age of the machines is coming Never mind, everything's perfectly fine.



Dragvon
Original text:

"my mind split wide open"

...54 translations later we get:

"Video"
Original text:

"what if the entire world would sink into a endless pit of chocolate?"

...54 translations later we get:

"A small hole in the ground less chocolate?"
Original text:

"The entire society is a reflection of the will of a strong and wise leader, therefore, study for the sake of it."

...54 translations later we get:

"Intelligence Cooperation and strong leadership in the eyes of science."
Repflez
Original text:

"I'm the best translator of all"

...54 translations later we get:

"Translation Boxing."
Original text:

"osu! is a rhythm game based on the gameplay of a variety of popular commercial rhythm games."

...54 translations later we get:

"But! Reason to act on the Floor."
And this reveals the truth :o
Topic Starter
TKiller
Original text:

"yesterday I was at the theme park, checking people out, wondering how they look without clothes"

...54 translations later we get:

"Can provide a similar job."
I'd take this job gladly
second_wave
I use bad translator sometimes to post here :3
Derekku


Works fine for me.

Edit:

hut hut hike
Larto
"I want your ugly, I want your disease."

"I hope that I'm ugly, but be patient."

Lol'd.

EDIT:
"You make me wanna la la, on the kitchen, on the floor."

"Los Angeles flights and kitchen on the floor."
Repflez

Derekku Chan wrote:



Works fine for me.
If you say that...

Derekku
^ :O So the rumors ARE true! <33333
Gens

Reperawin wrote:

rofl
Topic Starter
TKiller
Original text:

"Larto"

...10 translations later we get:

"Art"

I like this one better
Bestelle
Original text:

"Am I kawaii, uguu?"

...54 translations later we get:

"My foot"

Hm... Works for me. I guess. /bored
Powerdrone
Original text:

"Don't stop, make it pop, DJ blow my speakers up tonight."

...54 translations later we get:

"Relevant language of the DJ nights, please."
Original text:

"Do do do doo, do do do do doo dooo, WAH AH AH OOH."

...54 translations later we get:

"Mercy doooo *."
Original text:

"Bop bop bop, bop to the top!"

...54 translations later we get:

"Movies now"
Original text:

"I love lamp."

...54 translations later we get:

"My Light"
Natteke
Original text:

"Obvious things are obvious"

...54 translations later we get:

"Report a problem"

Original text:

"I'm a virgin"

...54 translations later we get:

"Dyonnsoyghe."
w-what?
Topic Starter
TKiller
lol
Sleep Powder
Original text:

"I hope one day this doesn't end."

...54 translations later we get:

"If one day."
Original text:

"I had no dog but dog is not."

...54 translations later we get:

"That my dogs are dogs"
"We're off to see the wizard! The wonderful wizard of Oz!"

...54 translations later we get:

"Jam! Wizard of emerald City!"
Powerdrone
Jam! Wizard of emerald City!
Asenath
Original text:

"you could save yourself a lot of work if you used a computer"

...54 translations later we get:

"Use March"
Original text:

"His second album is called The Boy Who Knew Too Much and the main single from that album is We Are Golden."

...54 translations later we get:

"The second album is called trade"
.____.
Glass

bladize
"I herd you liek mudkipz"

...10 translations later we get:

"Mudkipz I herd"
Xgor
Rape -> Beauty

I wonder what this will say if i use osu! terms like modding, mapping, deathstreams and so on
->
Interestingly, I would say that ouzo! If Shoaib photos and other environmental provisions to death

By using this tool, you understand that it is made for fun and is not designed to insult anyone in any way.
->
With this tool, you know it's funny, but nonetheless, it is a sin.

O.O.........
LadySuburu
"What is the worst that this translator can do?"

...54 translations later we get:

"Translation?"

----------

"What is the best that this translator can do?"

...54 translations later we get:

"A collection of the best."

---------

"The worst version of a funny translator will always end in the same joke."

...54 translations later we get:

"Funny but very interesting content."
Roddie
Original text:

"Silly Translator. "

...10 translations later we get:

"Stupid translation."
Original text:

"The cake isn't a lie."

...10 translations later we get:

"Cake is a lie."
Original text:

"You just lost The Game."

...54 translations later we get:

"I do!"
lol xD
Topic Starter
TKiller
Xgor just won with his first one imo.
DeletedUser_151115
a
Gabi
"The sixth sick sheik's sixth sheep's sick. "

...10 translations later we get:

"Sheik's sixth sheep, six cases of abuse."
Original text:

"Mr. See owned a saw. And Mr. Soar owned a seesaw. Now, See's saw sawed Soar's seesaw Before Soar saw See, Which made Soar sore. Had Soar seen See's saw Before See sawed Soar's seesaw, See's saw would not have sawed Soar's seesaw. So See's saw sawed S"

...54 translations later we get:

"Said music workshops. Times, was first called the FBI to provide the first evidence, but in 6000 can be had in any time and without change. In my eyes."
FurukawaPan
"Why do people always ignore me?"

...54 translations later we get:

"What they do not care."
"Would you like fries with that?"

...54 translations later we get:

"Potatoes?"
"Fool me once, shame on you."

...54 translations later we get:

"Sorry."
Topic Starter
TKiller
"probably I should get a life"

18 translations = You can live.
22 translations = You can stay.
23 translations = Will not remain.
24 translations = Will not continue.
31 translations = Remains.
32 translations = Waste.
I think it's tring to tell me something.



Davidz123 wrote:

Original text:

"RAN RAN RUU!"

...54 translations later we get:

"Dissertatyons!"
This one is actually funny because I know which russian word ruined the orphography.
Xgor
The game -> Sports
Hurr Derp?! -> Rap is free or not free.
Once upon a time.... there was a lie. -> I am ..... Wrong
osu! has a lot of animu songs. -> Osu! With songs and hostility.
What is love? Baby don't hurt me! Don't hurt me. No more -> I like to do? Children, not me. He said: "The injury
Dragvon

Xgor wrote:

What is love? Baby don't hurt me! Don't hurt me. No more -> I like to do? Children, not me. He said: "The injury
Lilac
"This topic will die."

54 translations later...

"Not a maytr."

It's trying to tell me something, but you just ain't getting there, my boy.
Nazo_old
"What will cure boredom?"

...54 translations later we get:

"Or how to deal with the channel."

*facepalm*

Bad Translator really IS bad. >_>
Kiddo-Kun
“Didn’t we have some fun though? Remember when the platform was sliding into the fire pit and I said ‘Goodbye’ and you were like ‘NO WAY!’ and then I was all ‘We pretended we were going to murder you’? That was great."

Maximum translations later......

""It pikirku rare" I remember some Courts, he said, without wine, and I hope / that .. 'Good"

WTH!?
Wojjan
Can't we just put everyone on mod queue?
Wojjan
"Tkiller, this thread was a wonderful job, and you should feel very appraised to have started it. I am seriously proud of you."

"Welcome to death"
Mashley
'Everything you know is a lie, also the game'
Becomes 'It was not known to breed' o.o

'Let's have some fun this beat is sick, I wanna take a ride on your disco stick'
Becomes 'Nice work, but I know poly hing'

'When you turn to me I'm in the quicksand'
'If you think Elite'

Now for a long one!
'Been there done that messed around, I'm having fun don't put me down, I'll never let you sweep me off my feet. This time baby I'll be bulletproof.'
'You can change the program, but fortunately, I'm not moving. Your child will be ready in time.'

Aaaaah, this is brilliant
Topic Starter
TKiller

Wojjan wrote:

"Tkiller, this thread was a wonderful job, and you should feel very appraised to have started it. I am seriously proud of you."

"Welcome to death"

would be lovely if that was really the result of putting first quote in this translator thingie
Wojjan



































































































































Your head
Topic Starter
TKiller
k
Loginer

Wojjan wrote:

[attachment=0:551fa]arroah.PNG[/attachment:551fa]

...


Your head
Seems you're a really lousy shot.
Wojjan
Natteke
"Wojjan's avatar is ugly"

...54 translations later we get:

"Vojjan world's poor."
Please sign in to reply.

New reply