This thread is a suggestion about Consistency in order of first name and last name of characters and voice actors' names of Artist field in Romanisation.
[Attention]
The proposal in this sub-forum is a suggestion for how to list animated characters and their voice actors in the artist field in romanized form, and does not address how to list multiple artists in the artist field in romanized form.
When multiple artists are listed in the artist field in romanized form, the order of the first and last names seems to be basically unified, but I suggest that the romanization of animated characters and their voice actors inevitably have separate sources, and that the order of the first and last names may differ.
As I point out below, I question the different order of the first and last names of the character and voice actor names in the romanization of the artist's name.
beatmapsets/2101000/discussion/-/generalAll#/4524665/12045713
Do you know about the composition of Japanese names?
Generally, Japanese people's real names, including mine, are in the order of Last name -> First Name (e.g. Minase (Last Name) Inori (First Name)).
However, some artists may prefer the order First Name -> Last Name (e.g. Nana (First Name) Takahashi (Last Name)).
Thus, there are two different ways of writing Japanese names.
This may vary depending on the voice actor's agency, and in the agency to which 内田真礼 (Uchida Maaya) and others belong, the order is Last Name -> First Name.
https://www.imenterprise.jp/profile_list.php
On the other hand, in the office to which Ruriko Aoki belongs, which will be discussed later, the order is First Name -> Last Name.
https://www.atomicmonkey.jp/talent
Many Japanese, including myself, have never cared deeply about the order of family names in English names, and there is a lot of notational shaking.
Some people use First Name -> Last Name to conform to foreign cultures since it is written in English, while others use Last Name -> First Name since the order is Last Name -> First Name for Japanese people.
I looked up the origin of why the order of Japanese names is reversed when they are written in English, but could find no detailed information.
The Japanese Agency for Cultural Affairs recommends the order Last Name -> First Name, but this is not closely related to this proposal and shall be omitted.
(If you are interested in this see here: https://www.bunka.go.jp/kokugo_nihongo/sisaku/joho/joho/kakuki/22/tosin04/17.html)
It's good to have two different notation methods, but I think that mixing different order of notation methods for something that requires more than one name, such as an animated song, can be time consuming and uncomfortable to understand from some players' point of view.
To explain this in detail, I will use my favorite character 多田李衣菜 (Tada Riina) and voice actor 青木瑠璃子 (Aoki Ruriko) as an example.
References:
https://music.amazon.co.jp/artists/B0BY8R7B31/miku-maekawa-cv-natsumi-takamori-riina-tada-cv-ruriko-aoki etc...
https://twitter.com/coloruri/
https://www.atomicmonkey.jp/talent/aokiruriko
For example, Tada Riina (CV: Aoki Ruriko) is not incongruous because the order of the first and last names is not different in the two names.
But, Riina Tada (CV: Aoki Ruriko) is different for the order of the first and last names, so players who are not familiar with common Japanese names may misinterpret the first and last names.
At this time there are no rules regarding these in the RC, so it is possible to rank maps even if the order of the first and last names of the characters and their voice actors is different.
Therefore, I propose to add the rules written by Net0 to the RC.
For example,
O Riina Tada (CV: Ruriko Aoki) -> Both are in the notation First Name -> Last Name.
O Tada Riina (CV: Aoki Ruriko) -> Both are in the notation Last Name -> First Name.
X Riina Tada (CV: Aoki Ruriko) -> RC violation due to different notation in the two names.
This can reduce the shaky and uncomfortable notation of artist names and prevent inconsistencies in interpretation by each player.
I'm confident that this rule will be beneficial to many, as it will clarify the previously unclear method of writing the names of Japanese and other artists.
If you have any questions, concerns, or suggestions for improvement regarding this proposal, please feel free to let me know.
(This proposal is written using the translation tool at DeepL, so I apologize for any errors in English.)
[Attention]
The proposal in this sub-forum is a suggestion for how to list animated characters and their voice actors in the artist field in romanized form, and does not address how to list multiple artists in the artist field in romanized form.
When multiple artists are listed in the artist field in romanized form, the order of the first and last names seems to be basically unified, but I suggest that the romanization of animated characters and their voice actors inevitably have separate sources, and that the order of the first and last names may differ.
As I point out below, I question the different order of the first and last names of the character and voice actor names in the romanization of the artist's name.
beatmapsets/2101000/discussion/-/generalAll#/4524665/12045713
Do you know about the composition of Japanese names?
Generally, Japanese people's real names, including mine, are in the order of Last name -> First Name (e.g. Minase (Last Name) Inori (First Name)).
However, some artists may prefer the order First Name -> Last Name (e.g. Nana (First Name) Takahashi (Last Name)).
Thus, there are two different ways of writing Japanese names.
This may vary depending on the voice actor's agency, and in the agency to which 内田真礼 (Uchida Maaya) and others belong, the order is Last Name -> First Name.
https://www.imenterprise.jp/profile_list.php
On the other hand, in the office to which Ruriko Aoki belongs, which will be discussed later, the order is First Name -> Last Name.
https://www.atomicmonkey.jp/talent
Many Japanese, including myself, have never cared deeply about the order of family names in English names, and there is a lot of notational shaking.
Some people use First Name -> Last Name to conform to foreign cultures since it is written in English, while others use Last Name -> First Name since the order is Last Name -> First Name for Japanese people.
I looked up the origin of why the order of Japanese names is reversed when they are written in English, but could find no detailed information.
The Japanese Agency for Cultural Affairs recommends the order Last Name -> First Name, but this is not closely related to this proposal and shall be omitted.
(If you are interested in this see here: https://www.bunka.go.jp/kokugo_nihongo/sisaku/joho/joho/kakuki/22/tosin04/17.html)
It's good to have two different notation methods, but I think that mixing different order of notation methods for something that requires more than one name, such as an animated song, can be time consuming and uncomfortable to understand from some players' point of view.
To explain this in detail, I will use my favorite character 多田李衣菜 (Tada Riina) and voice actor 青木瑠璃子 (Aoki Ruriko) as an example.
References:
https://music.amazon.co.jp/artists/B0BY8R7B31/miku-maekawa-cv-natsumi-takamori-riina-tada-cv-ruriko-aoki etc...
https://twitter.com/coloruri/
https://www.atomicmonkey.jp/talent/aokiruriko
For example, Tada Riina (CV: Aoki Ruriko) is not incongruous because the order of the first and last names is not different in the two names.
But, Riina Tada (CV: Aoki Ruriko) is different for the order of the first and last names, so players who are not familiar with common Japanese names may misinterpret the first and last names.
At this time there are no rules regarding these in the RC, so it is possible to rank maps even if the order of the first and last names of the characters and their voice actors is different.
Therefore, I propose to add the rules written by Net0 to the RC.
In cases where the artist field consists of Character (CV: Voice Actor) or Character (VO: Voice Actor) the romanisation order should be consistent in both Character and Voice Actors first and last name order.
For example,
O Riina Tada (CV: Ruriko Aoki) -> Both are in the notation First Name -> Last Name.
O Tada Riina (CV: Aoki Ruriko) -> Both are in the notation Last Name -> First Name.
X Riina Tada (CV: Aoki Ruriko) -> RC violation due to different notation in the two names.
This can reduce the shaky and uncomfortable notation of artist names and prevent inconsistencies in interpretation by each player.
I'm confident that this rule will be beneficial to many, as it will clarify the previously unclear method of writing the names of Japanese and other artists.
If you have any questions, concerns, or suggestions for improvement regarding this proposal, please feel free to let me know.
(This proposal is written using the translation tool at DeepL, so I apologize for any errors in English.)