The video you provided is frustrating, but interesting. From what I have gathered, in addition to the literal meaning, there is contextual information to the literal meaning, information on what an idea suggests for entities, past, future, and present. This contextual information seems to change on a whim while literal meaning remains the same.B1rd wrote:
This wouldn't fix anything, communication extends beyond the literal meaning of words, and if the other party is being intellectually dishonest it doesn't matter how precise your speech, they will find a way to strawman you. E.G Jordan Peterson vs Cathy Newman debate. It's the fault of the person, not the fault of English.abraker wrote:
I blame English because it can be used by others improperly. You can use it properly, but others can use it improperly for their cause. There needs to be a language in which it is impossible to do that and impossible to make a post that is hard to interpret.
To simply put it, "I will go outside" can supposedly be interpreted literally, but there is a wealth of unknown contextual information to it: outside the room? Outside the house? Outside when? Tomorrow? Etc... and the lack of such information can be taken advantage of as freedom to formulate arguments that suits your needs.