I've been in Osu! For a year now
Think it's time to post something nice and fresh to ya guys
And so, the point is: In my country, they don't show many anime(s) on TV (There is of course some but mostly for kids like Doraemon, Perman...) Though some awesome ones also like Oreimo, LoveLive, Idolm@ster,... And they got someone to read the translation like a report... It's completely boring, but the original voices are still there, but much smaller (just gotta describe cause my EL is not very well,,,)
In some countries, there's a channel called Animax (I guess most of you have knowledge of this), and almost all of the anime(s) there... Got dubbed
As the Anime industries got bigger, some Corporations have bought licenses from The Big Ones in Japan... To make some dubbing. And not only the whole Anime, but also the OST got another Version of that country's language(s) !!! Cuz of that, i always spend time on my PC watching Anime online, and rarely watch them on TV
So i just wanna ask what do you think of dubbed anime? which would you prefer? Subbed or Dubbed?
I'd like to ask you about this before you got your answers... What do you think of Seiyuu? (Japanese Voice Actors)
IN MY POINT OF VIEW Seiyuu are not just odinary people... They are REALLY talented, and thanks to them Anime(s) gets much better!
Btw my dears are Hanazawa Kana (Sengoku Nadeko in Monogatari Series) Kayano Ai (Shiro in No Game No Life)
Anime with subtitles... Is definitely better... But, no one thinks the same. My sister (a.k.a Nagi-Chan) said Dubbed Animes made it easier for her to watch... Yep, it could be Dubbed for others...
Therefor, I'd like you guys to help me discuss about this problem
Thank you!
P/s: Again, sorry if i make any Grammar or Vocab mistakes
Think it's time to post something nice and fresh to ya guys
And so, the point is: In my country, they don't show many anime(s) on TV (There is of course some but mostly for kids like Doraemon, Perman...) Though some awesome ones also like Oreimo, LoveLive, Idolm@ster,... And they got someone to read the translation like a report... It's completely boring, but the original voices are still there, but much smaller (just gotta describe cause my EL is not very well,,,)
In some countries, there's a channel called Animax (I guess most of you have knowledge of this), and almost all of the anime(s) there... Got dubbed
As the Anime industries got bigger, some Corporations have bought licenses from The Big Ones in Japan... To make some dubbing. And not only the whole Anime, but also the OST got another Version of that country's language(s) !!! Cuz of that, i always spend time on my PC watching Anime online, and rarely watch them on TV
So i just wanna ask what do you think of dubbed anime? which would you prefer? Subbed or Dubbed?
I'd like to ask you about this before you got your answers... What do you think of Seiyuu? (Japanese Voice Actors)
IN MY POINT OF VIEW Seiyuu are not just odinary people... They are REALLY talented, and thanks to them Anime(s) gets much better!
Btw my dears are Hanazawa Kana (Sengoku Nadeko in Monogatari Series) Kayano Ai (Shiro in No Game No Life)
Anime with subtitles... Is definitely better... But, no one thinks the same. My sister (a.k.a Nagi-Chan) said Dubbed Animes made it easier for her to watch... Yep, it could be Dubbed for others...
Therefor, I'd like you guys to help me discuss about this problem
Thank you!
P/s: Again, sorry if i make any Grammar or Vocab mistakes