forum

Team di traduzione Italiano della wiki

posted
Total Posts
13
Topic Starter
Howl

1. Catturare l'attenzione dell'utente medio con un'immagine di Hatsune Miku

Benvenuti sul topic del team di traduzione italiano dell'osu!wiki! Un team che cercherà di tradurre la maggior parte dell'osu!wiki in italiano!

Scopo, motivo, FAQ

M-ma aspetta D: Esiste una wiki di osu!? Eh già. Lo vedi il menù di navigazione in alto al sito? Ecco. Cliccando su wiki potrai accedere alla wiki di osu!.
Interessante, ne terrò conto. Ma quindi, in cosa consiste questo gruppo se la wiki è già compl- Beh vedi, carissimo utente, la wiki non è completa. Né quella minuscola parte in italiano, ma neanche la parte in Inglese dato che osu! è in continua espansione di features e ci sono comunque molti articoli poco approfonditi. Tuttavia, dal momento che un team per l'approfondimento della wiki esiste già (pur non ricordandomi dove avevo visto il topic) il team si incentrerà sulla traduzione italiana.
Ma perché dovrei unirmi? Cioè, non potrei fare che me ne sbatto completamente e scrivo sulla wiki quando c'ho voglia? Beh, sai, organizzarsi sulle pagine da tradurre è sempre più utile perché metti che un utente stia già traducendo una pagina mentre anche tu lo stai facendo. L'utente finisce la pagina prima, e la pubblica. Quindi hai fatto del lavoro per nulla. Per evitare situazioni simili ecco a voi il team di traduzione italiano dell'osu!wiki!

Unirsi al team

Unirsi al team è semplice, basta compilare questo modulo: https://docs.google.com/forms/d/1WqWFx5 ... Y/viewform

Membri

I membri, al momento, sono:
TheHowl
marcostudios
[-MrSergio-]
^much users, such wow

Pagine da tradurre assegnate

Aggiornato ad ogni assegnamento

A TheHowl wrote:

IT:Beatmap Approval Done
IT:Osu!mania
Template:IT:Contents Done
IT:Osu!droid Done
IT:Osu!supporter Done
IT:BanchoBot Done

A marcostudios wrote:

IT:Osu!stream

A sergio wrote:

IT:Multiplayer done
IT:Game modifiers
- Marco -

TheHowl wrote:


1. Catturare l'attenzione dell'utente medio con un'immagine di Hatsune Miku
*tossisice*
Kuroneko-sHerald
Ok, scusate la ""polemicitudine"", ma se quello che leggo è l'italiano che si prospetta, non la vedo bene :?
Topic Starter
Howl

Kuroneko-sHerald wrote:

Ok, scusate la ""polemicitudine"", ma se quello che leggo è l'italiano che si prospetta, non la vedo bene :?
All'italiano della wiki o a quello del primo post?
I traduttori sulla wiki a volte commettono errori, quindi serve oltre alla traduzione anche la revisione, si sa ^^
Kuroneko-sHerald

TheHowl wrote:

All'italiano della wiki o a quello del primo post?
Parlo del modulo da compilare e un po' del primo post.

EDIT: Mi spiego meglio, a parte alcuni piccoli problemii d'italiano/di forma, la cosa che trovo un po' contraddittoria è l'uso non necessario di parole inglesi.
Topic Starter
Howl
Mi aveva già detto marcostudios riguardo a quel "Joina"
2014-06-08 18:19 TheHowl: Creato il form d'iscrizione intanto https://docs.google.com/forms/d/1WqWFx5 ... =send_form
2014-06-08 18:24 marcostudios: :D
2014-06-08 18:24 marcostudios: con miku :Q___
2014-06-08 18:24 marcostudios: ma perchè Joina e non Partecipa?
2014-06-08 18:24 TheHowl: boh

Tuttavia boh, non avevo voglia di modificare il form, anche se forse lo farò e modificherò con "Unisciti".
Card N'FoRcE

A TheHowl wrote:

IT:Osu!mania

A marcostudios wrote:

IT:Osu!stream
Ragazzi, please.
Topic Starter
Howl

Card N'FoRcE wrote:

A TheHowl wrote:

IT:Osu!mania

A marcostudios wrote:

IT:Osu!stream
Ragazzi, please.
Sono il primo a notare quando osu! ha la lettera maiuscola invece di quella minuscola. Tuttavia, nella pagina originale della wiki viene usata la lettera maiuscola, quindi ci atteniamo a mantenere fedele il titolo.
https://osu.ppy.sh/wiki/Osu!stream
https://osu.ppy.sh/wiki/Osu!mania
puncia
Uhm, se devono spuntare le traduzioni improvvisate come quelle in-game possiamo anche farne a meno..
Card N'FoRcE

TheHowl wrote:

Sono il primo a notare quando osu! ha la lettera maiuscola invece di quella minuscola. Tuttavia, nella pagina originale della wiki viene usata la lettera maiuscola, quindi ci atteniamo a mantenere fedele il titolo.
https://osu.ppy.sh/wiki/Osu!stream
https://osu.ppy.sh/wiki/Osu!mania
Immagino che (forse) dipenda dal fatto che ogni voce è capitalizzata in automatico (infatti poi nel testo degli articoli è scritto sempre minuscolo).
In tal caso, come non detto.
Seijiro
Comunque, se trovate qualcosa che non va bene, non credo che non possiate modificarla voi al volo :3
Seijiro
Ragazzi, siccome non mi avete detto nient'altro vi scrivo qui.
Ho finito la paginache mi avevate dato, https://osu.ppy.sh/wiki/IT:Multiplayer , controllate pure e ditemi se va bene.
Per l'immagine del flowchart, la pulirò per bene e riscriverò in un altro momento.
E siccome era l'unico link mancante nella mia pagina, mi prendo già la pagina dei "Game modifiers" da tradurre ;)
Jorg
Just learn english already. Done.
Please sign in to reply.

New reply