This might sound a little confusing, but let's give some maps for example
For references, these are all OSTs from Pokémon
Go Ichinose - Magma Dan Toujou!
This is a map of mine
The Artist is Japanese
The Title is the romanization of the Japanese
Japanese source, english name of game in tags
Bubbled, but selfpopped for slight update
Meta-data was given by Gamu
Go Ichinose - Encounter! (psychic)
Another map of mine
Artist is japanese
Title is something different then Japanese, it's not the romanization
The japanese title is as title, and then the English name (not Romaji) is at title
Source is the English game
Japanese name if the game isn't in tags
Ranked
Both sound tracks of the same game, yet still completely different metadata
Also
Junichi Masuda - masara Town no theme
Map by [ Space ]
Artist is japanese
Title is Japanese + Romanization (Pallet town is Masara town)
Source is the English name of the game
Japanese name of the game is in tags
Ranked
So we have 3 different scenarios, while in my opinion there should be only one
They all have Japanese artist
All have japanese title, except the romanized verion is different; some use a translation, some use romaji, other use something else, as with Encounter! psychic, as that's what the song is called in English
Source, as the game came out in both Japan and the rest of the world, both are technically correct. Still, I think Japanese source should be better, and followed
The other one also should go into tags
Okay, what are you opinions about this
How would you say it's best to clarify this?
Perhaps, you can use the following format
Artist
Artist romanized
Title
Title romanized
Source
Tags
How would you fill these?
I think there should be a rule saying which should be followed, as it's currently rather confusing
If you think this should be a new rule, I'd say we should first wait in what the best meta-data would be, so that we can make in into a new rule afterwards
For references, these are all OSTs from Pokémon
Go Ichinose - Magma Dan Toujou!
This is a map of mine
The Artist is Japanese
The Title is the romanization of the Japanese
Japanese source, english name of game in tags
Bubbled, but selfpopped for slight update
Meta-data was given by Gamu
Go Ichinose - Encounter! (psychic)
Another map of mine
Artist is japanese
Title is something different then Japanese, it's not the romanization
The japanese title is as title, and then the English name (not Romaji) is at title
Source is the English game
Japanese name if the game isn't in tags
Ranked
Both sound tracks of the same game, yet still completely different metadata
Also
Junichi Masuda - masara Town no theme
Map by [ Space ]
Artist is japanese
Title is Japanese + Romanization (Pallet town is Masara town)
Source is the English name of the game
Japanese name of the game is in tags
Ranked
So we have 3 different scenarios, while in my opinion there should be only one
They all have Japanese artist
All have japanese title, except the romanized verion is different; some use a translation, some use romaji, other use something else, as with Encounter! psychic, as that's what the song is called in English
Source, as the game came out in both Japan and the rest of the world, both are technically correct. Still, I think Japanese source should be better, and followed
The other one also should go into tags
Okay, what are you opinions about this
How would you say it's best to clarify this?
Perhaps, you can use the following format
Artist
Artist romanized
Title
Title romanized
Source
Tags
How would you fill these?
I think there should be a rule saying which should be followed, as it's currently rather confusing
If you think this should be a new rule, I'd say we should first wait in what the best meta-data would be, so that we can make in into a new rule afterwards
SPOILER
Sorry, typing it on my ipad, so I didn't really focus on proper layout with all the notices, boldings, underlines etc.
Also, sorry for possible typos
Also, sorry for possible typos