新しい言語パックになってから、なかなか日本語化が進んでいないようなのでosu! localisation project v2のフォーラムを可能な限り翻訳してみました。
誤訳や誤字等は指摘していただければありがたいです。
原本はこちら。osu! localisation project v2
誤訳や誤字等は指摘していただければありがたいです。
原本はこちら。osu! localisation project v2
peppy wrote:
After having a successful time using google docs for localisation of osu!stream, I have decided to push osu! over there. pTransl was a great system, but I don't actually have the time to maintain one more system, and therefore this is the best way forward in my eyes.
The document is publicly editable. Feel free to make any changes you see fit for languages you are proficient at.
https://docs.google.com/a/ppy.sh/spread ... nVHc#gid=0
For existing languages, not all content has been migrated from the old translation files yet. If you would like to help migrate, you can download the old files and start repopulating a language or two: https://dl.dropbox.com/u/16332218/translations.zip
Ask any questions in this thread.
Googleドキュメントを利用して進めたosu!streamの翻訳作業が成功した後、私はosu!の翻訳も同様に進めることにしました。pTranslは素晴らしいシステムでしたが、私は実にこれ以上のシステムを維持する時間を取れないため、これが最善の方法だと思っています。
ドキュメントは誰でも編集することが可能です。遠慮なく、あなたが精通していて、相応しいと思う言語について編集して下さい。
https://docs.google.com/a/ppy.sh/spread ... nVHc#gid=0
既存の言語において、まだ全てのコンテンツが古い翻訳済みファイルから移されているわけではありません。移行作業を手助けしたいとお思いでしたら、古いファイルをダウンロードし、1つや2つの言語を移植しても良いです。https://dl.dropbox.com/u/16332218/translations.zip
わからない点があればこのスレッドで質問して下さい。
ドキュメントは誰でも編集することが可能です。遠慮なく、あなたが精通していて、相応しいと思う言語について編集して下さい。
https://docs.google.com/a/ppy.sh/spread ... nVHc#gid=0
既存の言語において、まだ全てのコンテンツが古い翻訳済みファイルから移されているわけではありません。移行作業を手助けしたいとお思いでしたら、古いファイルをダウンロードし、1つや2つの言語を移植しても良いです。https://dl.dropbox.com/u/16332218/translations.zip
わからない点があればこのスレッドで質問して下さい。