1. osu! forums
  2. Beatmaps
  3. Ranked/Approved Beatmaps
show more
posted
Alright this looks ready for re-approval. Also, those who are wondering if it's playable or not, it is, no worries.

ubbled!
posted

happy30 wrote:

change the artist to:

Cammellia ft. 綾倉盟

romanized:

Cammellia ft. Mei Ayakura

silly natteke
the artist is still not fixed
i dont know how "Ayakura Mei" in this order has become the habit in osu! but it should be switched to "Mei Ayakura" like everywhere else

some sources:
http://vgmdb.net/artist/7301
http://kashi.kouhi.me/wp-content/upload ... _cover.jpg
http://www.youtube.com/results?search_q ... UERD8o0EI8
posted

Charles445 wrote:

Alright this looks ready for re-approval. Also, those who are wondering if it's playable or not, it is, no worries.

ubbled!
hey why insult me ._.
posted
Don't worry, we love you
posted

Charles445 wrote:

ubbled!


@happy30: why is it Mei Ayakura, surname firstname=ayakura mei 0,0
posted

tsuka wrote:

hey why insult me ._.
It was kiddly, I swear! (it's the name of the BG)

Natteke wrote:

Don't worry, we love you
\As for the artist thing, it appears to be interchangeable on osu! at the moment. I'm honestly not sure which is the correct one, but it seems to work regardless of the ordering.
posted
It's "Mei Ayakura" anywhere else on the internet, try searching ayakura mei on youtube. Just on osu! someone seems to have mixed it up and other people started to use the wrong order as well, although, recently Mei Ayakura is more used :P
Many of the ranked ones have the wrong artist also because the arranger is missing.

If her artistname is "Mei Ayakura" it doesn't matter what is firstname/surname.
posted
綾倉 盟 - from vgmdb, in which order is it placed? I can't read japanese, google translate says it's Ayakura Mei
posted
do you literally want to translate her japanese name or do you want the name she's widely known as? :/
uhm, wasn't the cd cover enough proof that "Mei Ayakura" is the way to spell it?
posted
I tried looking it up, it appears that 綾倉盟 is the name.

綾 is aya, 倉 is kura, and 盟 is mei.

It would appear that that makes Ayakura Mei. That's why I'm under the impression that it's Ayakura first (unless naming conventions don't work like that in Japan).
posted

happy30 wrote:

do you literally want to translate her japanese name or do you want the name she's widely known as? :/
uhm, wasn't the cd cover enough proof that y"Mei Aakura" is the way to spell it?
even "Mei Ayakura" is widely used everywhere you should follow the stupid rule here with Ayakura Mei :o

Edit: second bubble, please tell me change it to fire if the ranking rule changed. :?
posted
our rule doesn't make sense. this is not convenient for anyone.
look at mei's official site: http://memenica.com/category/profile/ "mei ayakura"

anyway, final proof:
posted
If naming conventions in Japan are anything like naming conventions in China, then I believe happy30 is correct; for example, my name is 倪骧龙, which is Ni + Xiang + Long... but it's actually Xianglong Ni in English >_> so if:

Charles445 wrote:

綾 is aya, 倉 is kura, and 盟 is mei.
then Mei Ayakura would appear to be correct afaik

i only know how it works in Chinese though, not sure if it's any different
posted

peppy wrote:

For artists which have a preferred romanisation, use that. For all others, use Last, First. It sounds better when reading it.
Source

===

Personally, I take the "preferred romanisation" as offical name only if any released commercial album. 綾倉盟 is a doujin singer, and osu! player/mappers already get used to identify her name as "Ayakura Mei". If I'm the mapper, I would leave it as now.

Just my opinion :)
posted
Fiyaa !
posted
Finally re-approved :D Congratz!
posted
jysb
posted
恭喜門禁哥 賀喜門禁哥
posted
moar touhou
posted
Finally! <3

Oh god <33
show more
Please sign in to reply.