forum

Oyunu Türkçe'ye çeviriyoruz!

posted
Total Posts
9
Topic Starter
heyronii
Selam herkese!

Peppy oyunu diğer dillere çevirebilmek için Crowdin'de proje başlatmış. Aramızdan bir kaç kişi Türkçe çevirileri doldurmaya başlamış bile! Şu anda çeviriler 19%'da. İngilizce bilen herkesin çevirmesi çok güzel olur. Çevirmek isteyenler buraya tıklayarak çevirmeye başlayabilirler!

Ayrıca çeviren arkadaşlar çevirdikleri terimleri bu postun altına yazarlarsa süper olur. Herkesin farklı farklı çevirmesi boşu boşuna karmaşa yol açacak çünkü.

Benim çevirdiklerim şu şekilde:

  1. Supporter - Supporter'ı olduğu gibi bıraktım çünkü artık herkes support'ın ne olduğunu biliyor. Bunu "destekçi" olarak çevirmek güzel durmuyor.
  2. Beatmap - Bunu da aynı şekilde bıraktım malum Türkçe'si yok.
  3. Weighted pp - Bunu ağırlıklı pp olarak çevirdim ama kullanıldığı yerde ağırlıklı pp biraz garip duruyor. Top plays'de pp'nin üzerine gelince "weighted: 426pp (95%)" yazıyor. Bu "ağırlıklı: 426pp (95%)" olunca garip geldi bana.
  4. Ranked & Approved - Dereceli & Onaylanmış. Aynı zamanda ranked ve ranks kelimesini de dereceli ve dereceler olarak çevirdim.
  5. 's eki için de çok kullanılan 'ın ekinin kullanılmasından yanayım. Bunun için yapabileceğimiz pek bir şey yok çünkü bazı kişiler için doğru bazı kişiler için yanlış olmak zorunda. Sistemde bunun önüne geçebileceğimiz bir şey yok. Yani örnek olarak ":username's" olan bir kelimeyi ":username'ın" olarak çevirin. "heyronii'ın kudosu geçmişi" falan oluyor ama yapacak bir şey yok.
  6. Ban, Silence - Bunları da olduğu gibi bıraktım artık herkes biliyor.
  7. Global rank - Bunu Satella Dünya sıralaması olarak çevirmiş. Bence uygun, Dünya sıralaması olarak bıraktım.
  8. Hit accuracy - ?? (vuruş isabeti? wtf)
Misumena
bence vuruş isabeti hit accuracy'ye uyumlu
HakoFixed
Forum.php

Pinned Topics - Sabitlenmiş konular

osu!community - osu!topluluğu

Upload image - Resim yükle

Remove cover image - Kapak resmini kaldır

Are you sure you want to remove the cover image? - Kapak resmini kaldırmak istediğinden emin misin?

Really delete post? - Gerçekten gönderiyi silmek istiyor musun?

Delete post - Gönderiyi sil

Edit post - Gönderiyi düzenle

Go to post - Gönderiye git

Post new topic - Yeni konu aç

Preview - Ön izleme

go to first post - İlk gönderiye git

go to last post - Son gönderiye git

view latest post - Son yazılan mesajı göster

Topics - Konular

Search - Ara

Poll Creation - Anket oluşturma

Create a poll - Anket oluştur

Cancel creating a poll - Anket oluşturmayı iptal et

Disable notification - Bildirimleri devre dışı bırak

livestreams.php

Live Streams - Canlı Yayınlar

Data is fetched from twitch.tv every five minutes based on the directory listing. Feel free to start streaming and get yourself listed! For more information on how to get setup, please check out the wiki page on live streaming.

Veriler her beş dakikada bir twitch.tv'deki bulunan listelemeye göre alınmaktadır. Yayın yapma özgürlüğünüzü kullanın ve kendinizi bu listeye ekleyin! Canlı yayın kurulumu hakkında daha fazla bilgi almak istiyorsanız, lütfen wiki sayfasını ziyaret edin.

Currently Streaming - Şu andaki canlı yayınlar

news.php


listing - Başlıklar

osu!news - Osu!haberler

Newer posts - En yeni gönderiler

Older posts - Eski gönderiler
Shirogumi
%100 bitirdik sanırım şuan :)
Topic Starter
heyronii
%100 bitirdik fakat birbirimizin çevirilerini onaylamamız gerekiyor.

Doğru olduğunu düşündüğünüz çevirileri + oylayarak yardım edin. Tam çevirildiğini düşünmüyorsanız, kendiniz bir çeviri ekleyin.
Fl4ndre Scarlet
Hayırlısı olsun
Shirogumi
bugün Türkçe çeviri siteye eklenmiş. fark ettiğim bazı hatalar var.
tarih kısmında sıkıntı var. ve takipçi sayısı kaç olursa olsun 1 yazıyor.






bir de burda 'tarafından Sotarks' kısmı Sotarks tarafından olması gerekir. gerçi burası pek sorun değil ama önemli olan yukarıdaki bahsettiğim 2 sorun.
charmfox
Site çevirisine de yardımda bulunabiliyor muyuz?
elvodqa
Hit accuracy = isabet orani daha iyi
biraz gec ama napcan :D
Please sign in to reply.

New reply