im hearing stuff about allowing players who speak english to be able to pronounce titles that arent english? i speak both mandarin and english i think im allowed to have some kind of opinion
when people who primarily speak english see the word "sage" or "mote" they'll probably pronounce it as they think in english. couple it with a few japanese words romanized and it'll sound completely different, especially to osu!players. this is mainly due to how osu! is such a largely japanese influenced game. its sort of a cultural difference at this point. those outside of osu! might even butcher the pronounciation of the other romanized japanese words as well, to no real surprise.
i see no real reason for "v" to not be used because its already so established to chinese players. its how the unique sound is pronounced and theres no two ways about it. "-yu" simply looks too unnatural, and it sounds a whole lot more butchered than what its trying to emulate. i dont see why people cant pronounce "lve shi" and "lve yourself" differently. why cant "v" be simply an osu! culture as well?
when people who primarily speak english see the word "sage" or "mote" they'll probably pronounce it as they think in english. couple it with a few japanese words romanized and it'll sound completely different, especially to osu!players. this is mainly due to how osu! is such a largely japanese influenced game. its sort of a cultural difference at this point. those outside of osu! might even butcher the pronounciation of the other romanized japanese words as well, to no real surprise.
i see no real reason for "v" to not be used because its already so established to chinese players. its how the unique sound is pronounced and theres no two ways about it. "-yu" simply looks too unnatural, and it sounds a whole lot more butchered than what its trying to emulate. i dont see why people cant pronounce "lve shi" and "lve yourself" differently. why cant "v" be simply an osu! culture as well?