Invader!! No!!! Kick his ass nao
The differences between Indonesian (Bahasa Indonesia) and Malaysian (Bahasa Malaysia) or Malay (Bahasa Melayu) are significantly greater than those between British English and American English. They are roughly mutually intelligible, but with differences in spelling, pronunciation and vocabulary.There's a whole article here if you need further clarification.
To non-native speakers of the two languages, Malay and Indonesian, may seem identical, but to native speakers, the differences are very noticeable through diction and accent. These differences often lead to incomprehension when used in formal conversation or written communication. These differences also affect broadcasting business in relation to foreign language subtitling, for example DVD movies or TV cable subscriptions. In order to reach out to a wider audience, sometimes both Indonesian and Malay subtitles are displayed in a movie side by side with other language subtitles.