Get it, cuz 3 = triangle? HAHAHA
I did some research here and I'm pretty sure that you add a "all" that's not part of the translation. You could use "Dedicate your heart" or "Devote your heart", but "all your hearts" doesn't seem to be a good translation. Even tho there's no singular/plural on the title, when you add " all " you're changing the meaning since "Dedicate your hearts" and "Dedicate all your hearts" are slightlly different. But it's not like this should stop you from ranking. Just adding this info here in case you want to add a more appropriate title translation.Monstrata wrote:
That's the song title's english translation .
thats a pretty old school stuff you have thereBakari wrote:
While it is true I have to tell you that having a 5:4 display makes me a very sad player.
Good luck with the map, though!
go go broMonstrata wrote:
The set will be qualified probably tomorrow.
Gabe wrote:
4 days ago
bye
the free NM waveMaruyu wrote:
here it comes
Wait, wait, wait. Wait a second. You first said "spacing and ds are overrated nowadays," then "mapping doesn't work like that," and finally "you need to understand how spacing reflects the song in order to start mapping".Shad0w1and wrote:
Modern mapping cares way too much about the ds and spacing. That is not how mapping works and they does not help playing experience.
Yes the first step to mapping is to understand the spacing reflecting to the intensity. But it is not the only thing you look at a map.