forum

Indonesian Lounge

posted
Total Posts
19,971
show more
LigerZero
hai juga newbie...... <(")
Davin Fortune

kunyuksilly wrote:

gan,ane newbie
Halo gan
Kaga Brando
cuma mau numpang semangatin para senpai - senpai yang lagi pada berjuang buat UN :3

Ganbatte senpai tachi :*

LigerZero

Kaga Brando wrote:

cuma mau numpang semangatin para senpai - senpai yang lagi pada berjuang buat UN :3

Ganbatte senpai tachi :*

promote di game pasti langsung sepi
DeletedUser_3285139
up down left right
k nothing to do here for now
Surono
jelas sepi kalau di beritau in-game, udah tau UN malah maen.. cancer of osshh

Reen lu ngecheat game contra?!?!?!??
JMC
Surono
kelakuan petar radojevik. de_bapak
maenan the_fathernya.
PatZar

JMC wrote:

z pasti ada aja yang ngeSS klo ada naq oso `-`
Reid Hezzel
moncar321
cara supaya map kita di ranked itu gimana si ?
Annadine

moncar321 wrote:

cara supaya map kita di ranked itu gimana si ?
https://osu.ppy.sh/wiki/How_to_Get_Your_Map_Ranked ? e.e
Surono

Nifa wrote:

your ar nuubb. me correct Intonasi. dem
naoe dami

Nifa wrote:

ngeeeeng
JMC

sampai saat ini belum ada satupun yang tahu jawabannya...


Surono


tahu jawabannya................ bulat..... tahu bulat, di roggeng enak

tahu bulat masih banyak....

teachernya trep.. tapi kawaiid. enak di ih ah ih pake... sambel tahu bulatnya
LigerZero
tahuuu bulat

digoreng

dimobil dinaaaa~~ katel~~ dadakan

500an

gurih... gurih nyooss....~~~
Annadine
round tofu

Surono
cecede
JMC
yang ngedit gugel translet siapa ene, perasaan minggu kemaren masih know round, sekarang out round
naoe dami


Surono wrote:

tahu jawabannya................ bulat..... tahu bulat, di roggeng enak
diroggeng, dironggeng, dibenggeng, digeng****
Surono
eae ea ea ea ea ea nJATILLL sek!!1!!!!!
Annadine

JMC wrote:

yang ngedit gugel translet siapa ene, perasaan minggu kemaren masih know round, sekarang out round
Bing translator know round kok

Surono
karena kamu misahin kata katanya pake titik titik, jelas kata kerjanya beda. idk loeleoleolol.


btw, njatil sek, gegara si mas Damian. salahnya maen ronggeng,.
-taufikkun-
Ada yang tau gak kenapa pas gue install osu jadi kayak gini ??

JMC

-taufikkun- wrote:

Ada yang tau gak kenapa pas gue install osu jadi kayak gini ??

itu sejak kapan? kalo sebelum tgl 8 April asumsi ane itu msh ada bugnya, di Changelog udah di fix sama peppy
Netamaru
-taufikkun-

JMC wrote:

-taufikkun- wrote:

Ada yang tau gak kenapa pas gue install osu jadi kayak gini ??

itu sejak kapan? kalo sebelum tgl 8 April asumsi ane itu msh ada bugnya, di Changelog udah di fix sama peppy
sejak 2 hari yang lalu , tapi tadi gue install ulang PC jadi sekarang udah bisa
pengomon

JMC wrote:

sampai saat ini belum ada satupun yang tahu jawabannya...



Tebakan gue...;
.
Bhs. Indonesia --> Bhs. Inggris
Tahu --> Tofu *dalam hal ini 'tahu' yang terbuat dari kacang kedelai, bukan 'tahu' sok tahu*
Bulat --> Round *terjemahan 'circle' masih ada kemungkinan, cuma gue coba di Google Translate gak keluar list dengan terjemahan 'circle'*
.
So, jadi tebakan gue yang paling mendekati, ya, "round tofu", bukan "out round". Dan gue juga gak tahu, kenapa nyoba terjemahin "tahu bulat" di Google Translate jadinya "out round"? Sejak kapan ada terjemahan "tahu" jadi "out"? 8v Mungkin hanya Tuhan dan developer Google yang tahu.... <(")

NB: Well, gue iseng-iseng nyoba nerjemahin kata "tahu" lewat Google Translate. Ternyata pas dicoba, yang keluar malah cuma terjemahan dari kata kerja "tahu" ("know")--gak ada sama sekali referensi dari kata benda "tahu (kacang kedelai)". Hm..., aneh.... :/ Sepertinya masih menjadi #misteri...! :v
Shurelia
Biasanya dalam pengartian Nama Makanan ke dalam Bahasa Inggris, jika menggunakan lebih dari satu kata dan salah satu dari kata tersebut adalah Sifat/Bentuk maka akan memakai Past Tense sih. (cmiiw this sok tau person yo)

Misal:

Nasi Goreng Fried Rice etc.

Jadi kalau benar tentang hipotesis saya maka Tahu Bulat dapat diartikan ke dalam Bahasa Inggris dengan kata: Rounded Tofu


or so that i thought.
pengomon

Shurelia wrote:

Biasanya dalam pengartian Nama Makanan ke dalam Bahasa Inggris, jika menggunakan lebih dari satu kata dan salah satu dari kata tersebut adalah Sifat/Bentuk maka akan memakai Past Tense sih. (cmiiw this sok tau person yo)
Misal:
Nasi Goreng Fried Rice etc.
Jadi kalau benar tentang hipotesis saya maka Tahu Bulat dapat diartikan ke dalam Bahasa Inggris dengan kata: Rounded Tofu
or so that i thought.

Nah...! Yang ini malah lebih bisa di-approved (diterima) lagi.... <(")
Annadine

Annadine wrote:

round tofu

UDH GUE DULUAN ROUND TOFU )))))):

btw di sini gaada tahu bulat ): Yang jual tahu (putih) adanya di toko asia, tapi harganya wuasuu korup.

Tukang tempeh:

Frank-

Kazuyo wrote:

wuih rameeee, tapi sayang cowok semua :v
PatZar
duo elitist ok.mkv
Kaga Brando
saya ga butuh tahu bulat. tempe bulat lagi enak 8-)
Ananda
pentol bulat enak kok :X
aibee
udah 3 tahun main baru skrg main kesini

ok
Arcubin

aibee wrote:

udah 3 tahun main baru skrg main kesini

ok
dNextGen
gue udah 6 taun juga baru maen kesini sekarang gan
Surono

Annadine wrote:

Annadine wrote:

round tofu

UDH GUE DULUAN ROUND TOFU )))))):

btw di sini gaada tahu bulat ): Yang jual tahu (putih) adanya di toko asia, tapi harganya wuasuu korup.

Tukang tempeh:

pake h kawkwkwk
edit:

nemu ginian, wibu+engrish. MAKNYUS

PatZar wrote:

duo elitist ok.mkv
itu yg tako player lupa gw namanya.. hansum amat :^)
show more
Please sign in to reply.

New reply