Being a former dub watcher, dubs sound a bit weird when you get to watch the subbed versions and being originally made in japan, dubs end up pronouncing words horribly than how the original dubbers do (coz obviously they're japanese). Also, dubs sometimes tend to exaggerate they're character or end up making their character weird coz of a not so compatible voice than what you at least expected the character's voice you hear. Pokemon was an exception tho, maybe coz I've been watching the dubbed version since I was a child. Kinda got used to the voice acting but just heard there's a subbed version of Pokemon just recently (the same time I started watching subbed ver. of animes).
So yeah, for the majority, subs > dubs
balldoowell wrote:
The fact that you even watch anime at all means you're a weeb
Admit it, majority of us have watched at least a single episode of those mainstreamed animes in our entire lives (e.g pokemon, naruto, one piece). So that basically means those people are weeabs? kek