This beatmap was submitted using in-game submission on October 20, 2016 at 9:36:35 PM
Artist: mafumafu
Title: Yume no Mata Yume
Tags: ニコニコ動画 niconicodouga nnd a dream within a dream utaite
BPM: 152
Filesize: 3820kb
Play Time: 03:45
Difficulties Available:
Information: Scores/Beatmap Listing
---------------
この二重の夢から覚めて君を探しに行く。
#17 - 夢のまた夢
Artist: mafumafu
Title: Yume no Mata Yume
Tags: ニコニコ動画 niconicodouga nnd a dream within a dream utaite
BPM: 152
Filesize: 3820kb
Play Time: 03:45
Difficulties Available:
- Futsuu (2.24 stars, 431 notes)
- Inner Oni (4.13 stars, 1270 notes)
- Kantan (1.3 stars, 241 notes)
- Muzukashii (2.75 stars, 680 notes)
- Oni (3.32 stars, 915 notes)
Information: Scores/Beatmap Listing
---------------
#17 - 夢のまた夢
歌詞/English Lyrics
歌詞はオリジナル動画のコメント欄からパクりました
甘いものほど 溶ける それが恋だっけ?
口寂しいや 綿菓子を ひとつ買っていこう
若苗(わかなえ)の袖 空に投げた恋文
あの下駄箱は 笑い方のくずかご
空五倍子色(うつぶしいろ) 長髪が
揺れる 薄明手招いて
口数も減る境内
失(な)くしたものばかり数えている
世迷(よま)い妄想に
夢のまた夢か 見果てぬ夢
みなしご とパパに疎まれた子
闇夜ほど星が綺麗なこと
ねえ 知ってる?
逆夢(さかゆめ)のままに踊れ 踊れ
ボクらがボクらでいられるまで
形振(なりふ)り構わず手を叩け
いつの日かこの夢が
覚めるまでは
金魚すくいで 救えるような命は
誰かすくってくれ だなんて思っていた
そうだ
誰かの好きな誰かになって
言われるままに大人になって
それでもわからないまま
どうして 涙が止まらないんだろう
わすれたもの 林檎飴
水に降り立つ月の影
鏡越しに散る花火
触れぬものばかり探している
世迷(よま)い妄想に
もういいよ
もういいよ
浮かんでは 照らしては 吸い込まれる
惣闇色(つつやみいろ)の夏空
ひとりに しないで
「バイバイ」
夢のまた夢か 見果てぬ夢
こんなゴミのような世界でも
ボクは好きで 好きで 好きで 好きで
好きでたまらない
踊れ 踊れ さあ踊れ 踊れ
何もかもすべて忘れさせて
形振(なりふ)り構わず手を叩け
いつの日かこの夢が
覚めるまでは
夢の向こうで 夢を探している
English Lyrics, translated by me. Any random symbols in the lyrics are notes, listed at the bottom.
Something that melts as much as candy, was that love?
My mouth feels empty, let's buy a cotton candy.
Your light green sleeves, the love letter you threw into the sky.
That shoe box was a trash can for laughs.
Your hair was grayish*.
Beckoning at the faint shaky light.
The temple grounds losing its chatter**,
I'm only counting the things I've lost.
To these nonsensical fantasies.
A dream within a dream or a dream that won't come true?
An orphan and a child that was neglected by his father.
The stars are as pretty as the dark night,
Hey, did you know that?
Dance, exactly how we dreamt it in the reverse-dream^, dance!
Until we can be ourselves.
Don't care for your appearance and clap your hands!
Until we wake up from this dream someday.
Lives that can be saved in goldfish scooping,
"Can someone save them?" I foolishly^^ thought that.
That's right
You'll become someone that someone will love.
You'll become an adult just like you're told.
Even so, why am I left here not knowing,
The reason my tears won't stop?
The things I forgot, a candy apple.
The moon's shadow that reflected on the water.
The fireworks that explode past the mirror,
I'm looking only for the things that I can't touch.
To these nonsensical fantasies.
It's all right,
It's all right.
Even if it floats up, or even if it lights up, it keeps on getting sucked in,
To the pitch black summer sky.
"Bye-bye"
A dream within a dream or a dream that won't come true?
Even in this trash-like world,
I can't help but love love love love
Love you.
Dance, dance! Now dance, dance!
Let me forget everything and anything!
Don't care for your appearance and clap your hands!
Until we wake up from this dream someday.
I'll be looking for dreams past this dream.
* In the music video, the girl's hair is close to a brown colour.
**Chatter refers to the amount of people on the temple grounds (temples are usually where festivals are held, as seen by the music video). In this instance, the amount of people that are at the temple is decreasing, along with their chatter.
^ Reverse-dream is the term that I use to describe something in reality that happens that is contradictory to the events of a dream you had earlier, say the night before. In the context, it's describing a scenario that is fun and lively in comparison to the dreams that the singer had in the previous lines, where he's stuck between two dreams, both undesirable.
^^ Foolishly is not a direct translation, but the way mafumafu phrases it in the song is saying the line as though he knew that goldfish scooping wouldn't work to save lives.
Anyways, to understand what the song's trying to say isn't going to happen if you don't watch the music video and I'm not gonna bother writing my interpretation of it -.-
甘いものほど 溶ける それが恋だっけ?
口寂しいや 綿菓子を ひとつ買っていこう
若苗(わかなえ)の袖 空に投げた恋文
あの下駄箱は 笑い方のくずかご
空五倍子色(うつぶしいろ) 長髪が
揺れる 薄明手招いて
口数も減る境内
失(な)くしたものばかり数えている
世迷(よま)い妄想に
夢のまた夢か 見果てぬ夢
みなしご とパパに疎まれた子
闇夜ほど星が綺麗なこと
ねえ 知ってる?
逆夢(さかゆめ)のままに踊れ 踊れ
ボクらがボクらでいられるまで
形振(なりふ)り構わず手を叩け
いつの日かこの夢が
覚めるまでは
金魚すくいで 救えるような命は
誰かすくってくれ だなんて思っていた
そうだ
誰かの好きな誰かになって
言われるままに大人になって
それでもわからないまま
どうして 涙が止まらないんだろう
わすれたもの 林檎飴
水に降り立つ月の影
鏡越しに散る花火
触れぬものばかり探している
世迷(よま)い妄想に
もういいよ
もういいよ
浮かんでは 照らしては 吸い込まれる
惣闇色(つつやみいろ)の夏空
ひとりに しないで
「バイバイ」
夢のまた夢か 見果てぬ夢
こんなゴミのような世界でも
ボクは好きで 好きで 好きで 好きで
好きでたまらない
踊れ 踊れ さあ踊れ 踊れ
何もかもすべて忘れさせて
形振(なりふ)り構わず手を叩け
いつの日かこの夢が
覚めるまでは
夢の向こうで 夢を探している
English Lyrics, translated by me. Any random symbols in the lyrics are notes, listed at the bottom.
Something that melts as much as candy, was that love?
My mouth feels empty, let's buy a cotton candy.
Your light green sleeves, the love letter you threw into the sky.
That shoe box was a trash can for laughs.
Your hair was grayish*.
Beckoning at the faint shaky light.
The temple grounds losing its chatter**,
I'm only counting the things I've lost.
To these nonsensical fantasies.
A dream within a dream or a dream that won't come true?
An orphan and a child that was neglected by his father.
The stars are as pretty as the dark night,
Hey, did you know that?
Dance, exactly how we dreamt it in the reverse-dream^, dance!
Until we can be ourselves.
Don't care for your appearance and clap your hands!
Until we wake up from this dream someday.
Lives that can be saved in goldfish scooping,
"Can someone save them?" I foolishly^^ thought that.
That's right
You'll become someone that someone will love.
You'll become an adult just like you're told.
Even so, why am I left here not knowing,
The reason my tears won't stop?
The things I forgot, a candy apple.
The moon's shadow that reflected on the water.
The fireworks that explode past the mirror,
I'm looking only for the things that I can't touch.
To these nonsensical fantasies.
It's all right,
It's all right.
Even if it floats up, or even if it lights up, it keeps on getting sucked in,
To the pitch black summer sky.
"Bye-bye"
A dream within a dream or a dream that won't come true?
Even in this trash-like world,
I can't help but love love love love
Love you.
Dance, dance! Now dance, dance!
Let me forget everything and anything!
Don't care for your appearance and clap your hands!
Until we wake up from this dream someday.
I'll be looking for dreams past this dream.
* In the music video, the girl's hair is close to a brown colour.
**Chatter refers to the amount of people on the temple grounds (temples are usually where festivals are held, as seen by the music video). In this instance, the amount of people that are at the temple is decreasing, along with their chatter.
^ Reverse-dream is the term that I use to describe something in reality that happens that is contradictory to the events of a dream you had earlier, say the night before. In the context, it's describing a scenario that is fun and lively in comparison to the dreams that the singer had in the previous lines, where he's stuck between two dreams, both undesirable.
^^ Foolishly is not a direct translation, but the way mafumafu phrases it in the song is saying the line as though he knew that goldfish scooping wouldn't work to save lives.
Anyways, to understand what the song's trying to say isn't going to happen if you don't watch the music video and I'm not gonna bother writing my interpretation of it -.-