F D Flourite wrote:
Two remaining problems
1. You didn't update Lunatic. It's probably unintentional but you have to update it anyway. idk what happened thou... updated again...
2. The Romanised title is actually ambiguous. "Ten i mu hou" or "Te ni mu hou" can both be legal if we ignore its actual Japanese title, which I believe should be typed in "Tennimuhou". But I don't know the current rule of such romanisation. So I think you need to ask Kwan for help on this title. this is obvious that japanese words in romanised words will be spelled together if they are in set of terms, you can always see them in some jp names or proper object's words, especially kanji terms. some dictionary showed that, too. sites may be some proves if you think they are. (like this http://imagict.com/ja/words/%E5%A4%A9%E ... 1%E7%B8%AB) i don't think i need help from anyone about this.
I can check after Flourite does their thing if you still need someone. yes please if sahuang don't come, he'll push the progress on in 1 day or 2.