「時間」這個翻譯其實也在我腦海中浮出過很多次,但是 osu! 在圖譜中所用到的 Timing 這個詞,其囊括了 BPM、Offset、Timing Section(綠線、紅線)等等,用「時間」作為翻譯恐怕不太精準。[ S a k u r a ] wrote:
Timing 可以用時間設定嗎
打槍歸打槍,其實我腦海裡也只掏得出這個詞。如果沒有其他詞可供使用,或許最後就採用這個了。感謝建議。
-- - Nyurin -
FPS因為簡寫基本上要大寫GOGOsu500604 wrote:
我看了看别国 fps绝大多数都用的小写啊。。。
wa 等等這不是喜兒嗎xierbaliti wrote:
wa