ah. sorted. thanks ^^
I suggest bullets... outside of the fruit range, so you'd have to "graze" between them to "collect" the "fruits". I have no idea of how weird that would feel in the actual gameplay, but it'd probably feel very Touhou-like.Cyclone wrote:
As far as CtB goes, sure there's plenty of ideas, just nothing that stands out above the rest for me.
O OPretend the Os are the fruits and the ▲ is the whateveryouchoose.
▲
Yeah, but then the bullets you were supposed to graze will be stuck on your plate until the combo ends, where it bounces off.nomedeusuarionaodisp wrote:
I suggest bullets... outside of the fruit range, so you'd have to "graze" between them to "collect" the "fruits". I have no idea of how weird that would feel in the actual gameplay, but it'd probably feel very Touhou-like.Cyclone wrote:
As far as CtB goes, sure there's plenty of ideas, just nothing that stands out above the rest for me.O OPretend the Os are the fruits and the ▲ is the whateveryouchoose.
▲
What does Gensokyo currency look like?Tyty210 wrote:
Maybe you could have Reimu catching donations or something? that would work too.
Komachi's projectiles.JInxyjem wrote:
What does Gensokyo currency look like?Tyty210 wrote:
Maybe you could have Reimu catching donations or something? that would work too.
Yeah, to be honest it can kill a really nice clean skin if you have to mute the sounds. I'm sure there are times where they can be great (EBO, Ouendan, Taiko) but this just isn't one of those times. Touhou is all about the image. And changing just one of the hit sounds makes it feel kinda weird if the rest are unchanged.Cyclone wrote:
I hadn't planned on making hitsounds to be honest.
tfxllvna wrote:
(Conversely, This sentence will be seen strange English ...my English is poor. )
Because Japanese used for the menu etc. is a little unnatural, I proposes to change it as follows.
-Quit and Return to Title
current ”やめて、選択るために戻ってください"
amended ”タイトルに戻る"
-Return to Game
current "戻り、ゲームに"
amended "ゲームに戻る"
-Retry this Game
current "リトライこのゲーム"
amended "ゲームをリトライ"
-GAME OVER
current "向こうへの ゲーム、"
amended "ゲーム オーバー"
(Is the character correctly displayed?)