Haruto wrote:
Storyboard Scripting~
Noted~Eraser wrote:
Code of conduct~
>itu doang-ExSayaKun- wrote:
wew, itu doang toh pemasalahannya toh
loked loked loked
lah kok? osu wiki berarti hanya sekilas 'hal sepele' dimata kamu ya?-ExSayaKun- wrote:
wew, itu doang toh pemasalahannya toh
loked loked loked
-ExSayaKun- wrote:
wew, itu doang toh pemasalahannya toh
loked loked loked
Serah anda pak, bantu kaga ngerusuh iya. Hargai editor wiki.-ExSayaKun- wrote:
wew, itu doang toh pemasalahannya toh
loked loked loked
garap lagi gans biar makin cepet keisinya wkwk-Troke- wrote:
gw pengen ngerjain translate yg dulu pernah gw kerjain sih
thanksNifa wrote:
welp, goodluck ya nekonyan buat translate wikinya.
ada banyak gan, cari aja yang tulisan merah di siniPatZar wrote:
so, yg belom ke translate apa aja emng?
pen bantu juga
Hooh, ini mau pake yg versi lama aja dlu, ntar tinggal diexport ke githubKzl wrote:
bukannya ud dipindah ke github? Apa mau lanjut di /wiki/ web lama dulu?
& Ranking Criteria/IDEraser wrote:
Code of conduct~
nih orang pasti tukang perusuh channel #indonesian <(")-ExSayaKun- wrote:
wew, itu doang toh pemasalahannya toh
loked loked loked
nama sebelumnya juga alvioberabeLigerZero wrote:
nih orang pasti tukang perusuh channel #indonesian <(")-ExSayaKun- wrote:
wew, itu doang toh pemasalahannya toh
loked loked loked
page collection, PaColle
Monggo, kalo udah kabarin ya, pengen direcheck 'w'-Hex- wrote:
Hello, mau ikutan bantu juga nih.
Karena sebelumnya udah pernah menerjemahkan sesuatu (di forum lain).
Boleh gak ya?
Kalau boleh saya mau ngambil yang ini :
osu!mania Ranking Criteria
actually gw juga maunya gitu sih .-.Saturnalize wrote:
litterally speaking semua yg belom ada terjemahan wajib diterjemahin sih xd
gue ambil sisanya aja a
osu tourney mungkin akan di translate sebisa mungkin, karena osu turney masih jarang yang pakaiMako Sakata wrote:
https://osu.ppy.sh/wiki/Osu!tourney
Client turnamen udah ada yang request? biar kedepannya bagi yang mau pake client turnamen ga kebingungan